跳至內容

討論:許褚

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

關於"褚"字[編輯]

在虎痴的名字裏這個字是讀CHU還是ZHU,貌似是個多音字

現條目[編輯]

現在條目的內容完全是三國志本傳的記述,但是仍然被User:土匪馬超以一句「胡亂翻譯」為理由大幅刪除。如果有人認為有翻譯失當之處,請指出具體段落、語句。—Msuker (留言) 2008年6月21日 (六) 18:46 (UTC)[回覆]

現條目[編輯]

User:Msuker胡亂翻譯,維基不支持原創研究 本已經還原三國志原文,卻被此人多次修改。 如:(當日如果沒有許褚,則曹操很可能會落入馬超軍隊手中。)純屬於胡扯。故而去掉。 我增加原《三國志》記載:褚性謹慎奉法,質重少言。等多處內容也被User:Msuker無故刪除。 —土匪馬超 (留言)

三國志原文:「是日,微褚幾危。」

條目已經有:《三國志·魏書十八》評述許褚:「性謹慎奉法,質重少言。」「許褚、典韋折衝左右,抑亦漢之樊噲也。」—Msuker (留言) 2008年6月22日 (日) 17:05 (UTC)[回覆]

三國志原文:「是日,微褚幾危。」就對了,有(則曹操很可能會落入馬超軍隊手中。)嗎?這不錯誤? 性謹慎奉法,質重少言。性格描述與後面這段文有莫大的關聯——曹操宗族大將曹仁從荊州趕。。。。 你亂刪什麼 —土匪馬超 (留言)

那好,我倒是問你「是日,微褚幾危」怎麼翻譯?請注意,這裏不是文言百科。直接大段複製三國志原文到條目正文違反中文維基用現代中文的原則。
生平介紹一般不穿插品格評論,敘事即可。而且條目已經有明確記錄,與原文一字不差。
而且,你刪除的是馬超曾計劃襲擊曹操、韓遂等都在場等問題,如這裏。如果你對以上兩點有疑問,你為何要刪除毫不相關的內容?還加上什麼「可見許褚武勇遠在馬超之上」?—Msuker (留言) 2008年6月22日 (日) 17:52 (UTC)[回覆]

微褚幾危再怎麼扯也扯不到:則曹操很可能會落入馬超軍隊手中。 (生平介紹一般不穿插品格評論)實在好笑,這種在馬超介紹中多得是。(與原文一字不差。)估計是沒看過。提醒下:性謹慎奉法,質重少言與曹操宗族大將曹仁從荊州趕。原本就是連在一起的。三國志記載。找不到再來問我把。 (留言)。

三國志記載,下文已經明確陳述,而且有顯著分段。更何況,你要加這一句原文翻譯的話,為什麼要刪除幾百字我的翻譯?
微儲幾危,你有其它意見,不妨寫出來,不要開口就扯不扯。到底是誰把閻行扯成馬超的?—Msuker (留言) 2008年6月25日 (三) 06:58 (UTC)[回覆]

2010年3月11日 (四) 02:32的歷史版本[編輯]

Resolved

這個版本關於許褚的介紹系抄襲自其它網頁,而且本人曾參與過編寫該網頁,維基百科不應存在抄襲自其它網頁的內容,因此將被修改的這部份內容修改為前一版本的相應內容。 --安迪布蘭頓大人 (留言) 2010年8月16日 (一) 12:22 (UTC)[回覆]