老撾語人名命名習俗 |
語言 | 老撾語 |
---|
使用情況 | 現存 |
---|
受影響於 | 梵語人名 |
---|
結構 |
---|
名字 + 姓氏 |
---|
次要結構 | 暱稱 |
---|
說明 | 老撾人常用暱稱。 |
---|
示例 |
---|
坎代·西潘敦 |
---|
Khamtai Siphandon |
---|
說明 | 坎代是名字,西潘敦是姓氏。 |
---|
家庭關係 |
---|
傳承方式 | 子女承父姓 |
---|
婚後改姓 | 傳統上已婚女子從夫姓 |
---|
老撾語人名(老撾語:ຊື່ [sɯː])包含兩部分,名字在前,姓氏在後。通常情況下僅以名稱呼老撾人,姓氏只在正式場合使用[1]。
老撾人傳統上沒有姓氏,現代老撾姓氏是法國殖民政府在1943年改革產生的。不過老撾偏遠地區的很多老聽族、老松族人口仍然沒有姓氏[2]。老撾人的姓名都有確切含義,詞源有三:巴利語、梵語和老撾語。
老撾人日常生活中常用暱稱(老撾語:ຊື່ຫຼິ້ນ [sɯː lin]),這一點和泰國人相似[3]。
老撾姓名的常見詞彙
漢語音譯 |
拉丁轉寫 |
現代老撾文 |
舊式拼寫 |
來源與涵義
|
翁(薩)、馮(薩)
|
Vong(sa) wóŋ, Phong(sa) [pʰóŋ]
|
ວົງ, ພົງ
|
ວົງສ໌, ພົງສ໌
|
梵語vamsha,家族
|
辛哈
|
Singha
|
ສິງ sǐŋ, ສິຫະ [sǐː háʔ]
|
ສິງຫ໌, N/A
|
梵語siṃha,獅子
|
占、占塔
|
Chan, Chanh, Chantha [càn]
|
ຈັນ
|
ຈັນທ໌, ຈັນທຣ໌
|
梵語chandra,月亮
|
道
|
Dao
|
ດາວ
|
N/A
|
老撾語,星星
|
達拉
|
Dara [daː ráː], [daː láː]
|
ດາລາ
|
ດາຣາ
|
梵語tara,昏星(金星)
|
帕、帕拉
|
Pha pʰāʔ, Phra [pʰrāʔ]
|
ພະ
|
ພຣະ
|
老撾語,寓意神聖
|
坎
|
Kham
|
ຄຳ [kʰám]
|
N/A
|
老撾語,黃金、珍貴
|
拉差、拉乍、拉薩
|
Racha, Rasa [ráː sáː], [láː sáː]
|
ລາຊາ, ລາດ
|
ຣາຊາ, ຣາຊ
|
梵語raja(羅闍),王
|
薩旺
|
Savane, Savan, Savanh sáʔ wǎn
|
ສະຫວັນ
|
ສວັນ, ສວັນຄ໌
|
梵語swarga,天國
|
普
|
Phou, Phu [pʰúː]
|
ພູ
|
N/A
|
老撾語,山
|
西
|
Sri, Si [sǐː]
|
ສີ
|
ສີ, ສຣີ
|
梵語sri(斯里),燦爛、輝煌
|
喬、嬌
|
Keo, Kaew, Kèw [kɛ̂ːw]
|
ແກ້ວ
|
N/A
|
老撾語,珍貴、寶石、玻璃
|
沃拉
|
Vora, Worra [vɔː rāʔ]
|
ວໍລະ
|
ວໍຣະ
|
梵語varaha(筏羅訶),高超
|
齋、賽
|
Chai, Sai, Xai, Xay sái
|
ໄຊ
|
ໄຊຍ໌, ຊັຍ
|
梵語jaya(闍耶),戰勝
|
參考文獻[編輯]
- ^ Siegall, A. L., & Connoly, W. G. (1999). The New York Times manual of style and usage. New York, NY: Three Rivers Press.
- ^ LeBar, F., & Suddard, A. (1967). Laos: Its people, its society, its culture. New Haven, CT: Human Relations Area Files Press.
- ^ Rehbein, B. (2007). Globalization, culture and society in Laos. New York: Routledge.