討論:市鎮公共合作組織

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
法國專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於法國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科法國類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

關於 Syndicat 組織中文譯名問題[編輯]

個人覺得 syndicat 一詞在此應取其「辛迪加」或者合作組織意涵,所以譯為「工會」不太妥當。但我目前也沒有想出一個比較好的譯名。—以上未簽名的留言由Xaviertian對話貢獻)於2019年7月8日 (一) 14:52 (UTC)加入。[回覆]

@Xaviertian「工會」一詞的理解重心應該是「會」而不是「工」:因為「工會」雖然起源於維護工人權益的協會,但現在的保護對象早已不僅僅是工人群體,任何個人、階級或者團體都可以通過「工會」進行聯合。並且「工會」本來就屬於半個外來詞,所以不必拘泥於字面含義去理解,就像「火車」早就沒有「火」了一樣。--Patriotard 2019年7月8日 (一) 16:34 (UTC)[回覆]