討論:刀劍神域

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 刀劍神域屬於維基百科社會科學主題新聞學及大眾媒體類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評初級低重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
電子遊戲專題 獲評初級低重要度
本條目頁屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁獲評初級。下方是乙級標準檢查表:
B1 來源引用
尚待檢查
B2 涵蓋精度
尚待檢查
B3 組織結構
符合乙級標準
B4 格式文法
尚待檢查
B5 輔助材料
符合乙級標準
B6 術語用字
尚待檢查
   根據專題重要度評級標準,本條目頁已評為低重要度
ACG專題 (獲評初級中重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

注意:小說與動畫劇情有出入[編輯]

請在編輯是兼顧兩者的差異。必要是請分開表述。--ks (*) 2012年7月23日 (一) 08:38 (UTC)[回覆]

關於「登場人物」章節的分割[編輯]

以內容量來說,我是贊成分割的。但麻煩下次能不能照規矩來,先提案分割,達成共識後再動手。 突然的分割讓人覺得錯愕且不被尊重,許多精心加的條文內連結也因為沒有調整而失效。讓人相當不愉快。Sega7131留言2012年9月13日 (四) 01:29 (UTC)[回覆]

是不是太詳細了……[編輯]

對作者們的無私奉獻表示敬意。
不過是不是有點關懷過度。地名、武器之類的,像Underworld部分就實在是太詳細了。要是實在有必要的話,單獨開一個頁面也行。
還是多關注現實世界裡和作品相關的信息吧,比如新聞、榮譽、評價。把作品裡面的東西事無巨細地列出會被當成劇透的…… Cuihaoleo留言2012年11月25日 (日) 08:48 (UTC)[回覆]

是不是有些劇透過頭了...[編輯]

如題,關於UDW故事的內容現在文庫版才出到第七章左右,但此條目卻已將web版的結局都先寫出來

有些劇透過頭的嫌疑

況且web版可能還會做些修正再出版,現在所寫的內容並不一定完全符合之後的故事內容

希望可以依照文庫版出的速度更新內容就好

--

贊成,照文庫版的進度更新比較好。Sega7131留言2012年12月24日 (一) 09:35 (UTC)[回覆]

關於加入主要人物的簡單介紹[編輯]

我想以一個條目的完整性而言是必要的。
可以參考維基百科討論:條目的大小裡面提到的較正確的分割方式。
原本因為人物介紹內容過長,不便閱讀,才將內容分割,另建條目人物列表。但這不代表母條目的人物欄就該留空,丟個超連結了事。
正確的做法應該是「母條目裡面的章節,應該要放上該章節的文摘或濃縮簡化版(Digest),然後以相關連結的方式連結到真正的條目上。」
這樣對百科使用者而言才是真正方便閱讀的條目,而不是強迫可能只想淺嚐的使用者去點開另一個條目,閱讀一大串內容。Sega7131留言2012年12月26日 (三) 06:19 (UTC)[回覆]
每個故事一對主角,男主就是萬年自機,之後再加誰?加完之後才發現,基本全員上陣了,其實很多這樣角色分割的,都只是保留主頁面鏈接就算了,可以不用加。
當然,只是加萬年自機,還是可以,不過要高度概括下(至少包括全系列故事的發揮作用)——Sakamotosan 2012年12月26日 (三) 06:40 (UTC)[回覆]
以本條目《刀劍神域》來說,我傾向只加「桐人」,最多再加「亞絲娜」。Sega7131留言
我以前看過一個條目就是分割後做了 digest 的、現在找不到了。我認為 主角 和 主要人物 都可以做 digest、不過不能太長、每個人物四五行字就可以了。--ks.magi (talk) 2012年12月27日 (四) 13:48 (UTC)[回覆]

建議分割 名詞解釋 章節[編輯]

按「維基百科:日本動漫遊戲條目指導」所述,『用語:作品專有名詞、特殊用語等(不需特別記載時則省略)。機械設定等可以包含於此,或是依照份量獨立章節。章節名稱不一定是「用語」,可依作品做調整。若本章節過大(可能為條目一半以上的失衡情形),則建議將本章節整個分割成新條目。』,所以建議分割這章節。有沒有人不同意?--C933103(留言) 2013年3月17日 (日) 09:26 (UTC)[回覆]

同意。米莉亞留言2013年3月17日 (日) 12:39 (UTC)[回覆]

世界觀與用詞概述[編輯]

雖然可以理解增加概述,但……那只是四款遊戲而已,其他呢?(那個頭盔呢?等等),補充好些,或者不用補充,讓讀者自己去看就行了

還有UW就是拉斯利用the seed和搖光系統結合建立的模擬世界系統,目標是製作出自律型AI。——Sakamotosan 2013年3月19日 (二) 13:43 (UTC)[回覆]

看來晚點再加一條NERvGear的描述好了,至於搖光相關設定我還沒看懂,需要幫忙。
至於「四款遊戲」,可能我文筆不夠好,不過那不僅僅只是四款遊戲,同時也是目前四個章節各自的背景舞台。這部作品有很大的比重都在描述這些虛擬世界,應該具有相當的重要度。--Sega7131留言2013年3月19日 (二) 14:38 (UTC)[回覆]
UW,ok——Sakamotosan 2013年3月19日 (二) 15:01 (UTC)[回覆]

關於Asuna的翻譯解釋[編輯]

該澄清一點,雖然Asuna是漢字「明日奈」的最常見念法,但日本人絕對不會直接把名字「アスナ」與「明日奈」視為一樣的東西。因為:
  1. 習慣上,「アスナ」(片假名)是外國人的名子,「明日奈」(漢字)是日本人的名子。
  2. 能念成Asuna的漢字有好幾種,例如《魔法老師》的「明日菜
  3. 明日奈」這組漢字最少也有音讀和訓讀兩種念法。
  4. 日本對名字的「念法」和「漢字」的連結是本人的自由,在DQN條目下#DQN姓名可以看到一些極端的例子。
所以原作那句「本名をキャラネームにしたりするからだ」應該理解成「用本名(的發音)去當腳色名」才是比較貼近日本人習慣的理解方式。-Sega7131留言2013年5月23日 (四) 18:07 (UTC)[回覆]
問題是把「本名をキャラネームにしたりするからだ」理解成「用本名的發音」也只是個人「理解」,在字面上真的是「用本名」而不是「用本名(的發音)」。而アスナ可以對應其他漢字,不等於兩者不對等連結,正如「ㄒㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ」可以對應其他漢字,不等於「小明」這名字不與它對等。寫作「アスナ」或寫作「ㄒㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ」,只不過是系統限制(在SAO系統裡沒有漢字,所以川原作者表示出這點,只有用假名寫出)。
所以有片假名和漢字寫法的分別,其實純粹是「書寫系統」使之然,直接把片假名和其漢字真名,依川原的原文字理解作「用本名」而不是「用本名的發音」,並無問題。雖然說假名系統是日文的特色,國人從不同方法去理解(像我指出的直接對等,或者Sega7131用同音的概念)也不是錯。但既然直接以字面義理解也無歧義,而且也為人接受,我想就應當避免比較含有個人解讀的「用本名的發音」,而用比較直接出自原文字的「用本名」,較符合百科全書的做法--Tvb10data留言2013年5月24日 (五) 02:55 (UTC)[回覆]
既然這樣,那建議將原文改成「甚至用現實的真名去取遊戲角色名」,這樣兩邊的想法都能顧到。
另外關於「本名をキャラネームにしたりするからだ」這句話,因為那是角色間「對話的其中一句」,所以翻譯和解讀建議考慮日本人的講話習慣與前後文,不適合抓著單句直譯來取譯。-Sega7131留言2013年5月24日 (五) 06:32 (UTC)[回覆]

聖地巡禮[編輯]

  • 本來以為放在討論只是同好分享而已,竟然真的寫進去了……
冒昧請問一下,來源的網頁,性質上是不是比較偏向Yahoo的知識+啊?
這樣的話,這只是該網頁主的「個人研究」,沒有官方背書(也就是沒有可靠來源),適合放進維基百科嗎?--Sega7131留言2013年6月10日 (一) 03:14 (UTC)[回覆]
其它之前的內容沒找到,至於台灣中文版小說1~10冊的內容與目前刀劍神域世界觀與設定的內容也稍微有落差,那麼是該以那一版本為準?
-P1ayer留言2013年6月15日 (六) 10:15 (UTC)[回覆]
  • web版是有備份……個人認為條目內容應以較廣為人知的(中/日)文庫版的內容為主而配上比較受關注的和web版差異的部份說明,例如Alice項:《其整合騎士編號為30(網絡版本為50)。》。以上只是個人見解,考慮到Noticibility問題……
  • 而說到其他wiki也有什麼內容的問題,只能說維基百科不是其他wiki……有第三方可靠網站介紹這嗎?不要blog、其他wiki之類--C933103(留言) 2013年6月15日 (六) 14:10 (UTC)[回覆]
  • 關於web板內容的部份,之前在「討論:刀劍神域角色列表」僦有質疑過了,不過後來是決定保留內容,等文庫版追上後再以文庫版的內容修改。不過我個人只有看台角的中文版,而且可能要等UW篇告一段落才會動手吧。
  • 關於「刀劍神域世界觀與設定」整個條目的來源出處:其實web版以外的內容,都不是沒有來源。只是一般這種作品條目,習慣上不會特別去標出處是原作的來源。我之前在《IS〈Infinite Stratos〉》有試著標過(現在也還留著),但說真的,非常瑣碎且吃力不討好,有勇士要挑戰的話我真是舉雙手歡迎。-Sega7131留言2013年6月15日 (六) 16:38 (UTC)[回覆]

日文條目的段落[編輯]

  • 文庫版からの主な相違點(未翻譯)
  • 漫畫(日本有新的漫畫了)
-P1ayer留言2013年6月20日 (四) 13:54 (UTC)[回覆]
    • 加了新漫畫……
    • 另外 日文條目因為web版知名度 資料可靠度不足而刪掉相關內容了……

——C933103(留言) 2013年10月4日 (五) 03:04 (UTC)[回覆]

未通過的新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

日本是把第1季與第2季的動畫連續撥出嗎?[編輯]

  1. 艾恩葛朗特篇
  2. 妖精之舞篇
  • 怎麼把還沒撥出的第3季動畫寫成第2期?
-P1ayer留言2014年3月18日 (二) 07:25 (UTC)[回覆]
新一季SAO官方標題是Sword Art Online II的說…你想說II代表3嗎?...——C933103(留言) 2014年7月1日 (二) 15:24 (UTC)[回覆]
動畫第一期內容包含了原作輕小說艾恩葛朗特篇(輕小說第一卷)和妖精之舞篇(輕小說第二卷)兩個篇章,第二期就幽靈子彈篇(輕小說第三卷)一個篇章。 第二期正在播映中、第三期無消息。--アッシューの仕事板掲示板2014年9月5日 (五) 18:23 (UTC)[回覆]

BGM聽起來像你常喝的飲料?[編輯]

有關二期ED[編輯]

個人覺得現有資料來源的真實性成疑。原因:

  1. 在網上找了一下 除了引用的這個來源外並無太多其他可靠來源 而這網站指稱的來源是Nico生放的話 2ch twitter應該會有不少討論 其他網站都應該會轉載 但都沒有看到。
  2. 另外 這歌曲現在就在iTunes上發售 先不論一般來說動畫的OPED發售時間都會配合播映時間來擴大效益 刀劍二期ED這麼好的賣點 唱片公司不說 動畫方不說 歌手不說 只有小站報導 可能嗎?
  3. 以及 Aniplex之類較官方的網站([1])是把這歌標作Mobile fans club主題曲的…

——C933103(留言) 2014年5月9日 (五) 00:57 (UTC)[回覆]

最好的做法,等開播,肯定沒錯。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年5月9日 (五) 01:28 (UTC)[回覆]

播放電視台[編輯]

播放電視台的表格是否應該只包括原播放地的信息,而排除非原播放地的代理播放信息?——路過圍觀的Sakamotosan 2014年5月20日 (二) 11:32 (UTC)[回覆]

為什麼?——C933103(留言) 2014年6月18日 (三) 08:21 (UTC)[回覆]

疑似侵權內容[編輯]

故事簡介段落內容疑似侵權。--JuneAugust留言2014年7月13日 (日) 10:22 (UTC)[回覆]

  • 可以明確一點指出是故事簡介段落裡的哪一段文字對哪裡侵權嗎?網路上SAO的介紹很多,有不少也是從維基百科這裡抄出去的,不給明確範圍的話沒辦法做判斷。-Sega7131留言2014年7月13日 (日) 16:22 (UTC)[回覆]

新加坡譯名…[編輯]

以我所知,新加坡現在SAO出版物的中文版本的情況是:
  • 曾播放第一季動畫中文版
  • SAO日本官網說過新加坡會有有線電視頻道參與全球同日聯播SAOII動畫但沒再找到進一步消息,連各新加坡有線電視服務提供者官網上的節目表也未能找到
  • 無論台版還是中國大陸版SAO小說在新加坡應該都沒有正式代理
  • 有新加坡報章曾指出SAOHF中英文合版(也就是台版)會在5月29日在包括新加坡在內的東南亞國家推出。(詳見英文SAOHF條目的參考資料)

在此情況下,PSV版人名譯名應否視為新加坡地區對第一季未出現人物翻譯的最可靠來源?特別是現在把詩楠在zh-sg轉成詩乃的這一轉換組。——C933103(留言) 2014年8月28日 (四) 19:44 (UTC)[回覆]

情況有點複雜,有沒辦法找到當地播放的動畫中文版?可能因當地政府的政策,以致華語版本被忽略記載……
我覺得原因是當地人口較少且不是全部人用中文所以影響了相關紀錄…英文維基上該頻道的節目列表是寫着Dubbed into Mandarin可是配音員卻寫日文聲優而未能確配音版本是否同台灣…而且有第一季資料也沒有Sinon…——C933103(留言) 2014年9月4日 (四) 04:20 (UTC)[回覆]

關於「桐谷和人」和「結城明日奈」的獨立條目[編輯]

有很熱心的編輯者,等不及討論,就將「桐谷和人」和「結城明日奈」拆成獨立條目了。
雖然兩位都是這本輕小說真厲害!多次上榜的角色,獨立條目的關注度應該沒有問題。
但條目的拆分其實有好有壞,想詢問一下大家對男女主角拆分成獨立條目,有什麼意見?贊成?或是反對?
                      謝謝!——Sega7131留言2014年9月1日 (一) 08:12 (UTC)[回覆]

有關某幾個名詞的地區譯名[編輯]

  1. 台灣角川和天聞角川譯成NERvGear和RECT的項目在動畫畫面上顯示為NerveGear和RCT
  2. 原作者在其推特帳號[1]上確認在天角和台角版本中譯成ZXED的角色名實際用名為XeXeeD,而香港TVB字幕寫成RCT的寫法僅為動畫畫面上RECT子公司的logo…
  1. ^ 該帳號獲Crunchyroll的報導確定

上述情況應否看成是官方給出了比授權出版社更高順位的譯名而在地區用詞轉換時override掉各地區實際採用的譯名?——C933103(留言) 2014年9月15日 (一) 01:32 (UTC)[回覆]

這樣會有爭議和混亂,在下認為還是如各授權版實際用詞紀錄吧,最多打個footnote。--Tvb10data留言2014年9月17日 (三) 03:25 (UTC)[回覆]

故事簡介[編輯]

個人認為故事簡介一話節應介紹整個故事而非只介紹每個故事的開首部分…——C933103(留言) 2014年10月7日 (二) 10:16 (UTC)[回覆]

因為時間軸連貫,每一篇故事的開頭等於前一篇故事的結尾。我有空再稍微修一下語句,讓每篇簡介的連結感強一點好了。-Sega7131留言2014年10月7日 (二) 10:53 (UTC)[回覆]

關於各話列表的中文標題問題[編輯]

兩種方案,請選擇:

  • 只以用詞做區分,即不理會可以直接繁簡轉換,如「劍的世界」(J2)和「剑的世界」(簡體),這樣仍算為相同,合用一個中文標題格,這只需要合併用詞相同即可。
  • 細緻到用字,同上例子,則算為不同,分用兩格,基本上全部到要改。

以上。我支持第一種寫法。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月3日 (一) 09:28 (UTC)[回覆]

以節省版面考慮,第一種比較好。——彼方之住人留言2014年11月3日 (一) 09:49 (UTC)[回覆]
不過若按「J2沒有簡體」的思路,用詞區分法有照顧繁體讀者,但相同標題自動轉換,簡體讀者會面對不同集數有繁有簡的情況;用字區分法則更繁瑣。所以現行的全部標題自動轉換不是很好嗎?——彼方之住人留言2014年11月4日 (二) 04:56 (UTC)[回覆]
另外我想確認一下,對一個詞的源碼中繁簡混用進行手動轉換,究竟算不算繁簡破壞?彼方之住人留言2014年11月4日 (二) 04:56 (UTC)[回覆]
繁簡替換是破壞,可以回退。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月5日 (三) 09:43 (UTC)[回覆]
我不認為這是破壞。源碼中,一個詞語寫成半繁半簡,這會影響公用轉換群組CGroup的轉換。有時維基繁簡破壞的機械人寧濫無縱,我已跟負責人指出過它對有公用轉換群組條目的問題,應如何改善,但負責人毫不理會,結果問題依舊。--Tvb10data留言2014年11月5日 (三) 14:36 (UTC)[回覆]
已處理完了,已確認有人將話標題也做了公用組轉換,所以移除就可以符合第一選擇的需要。以上——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月5日 (三) 09:43 (UTC)[回覆]
個人認為繁簡不用分,如「劍的世界」(J2)和「剑的世界」(簡體)視為相同,系統自動轉換單對單的簡化字。不過要注意,像「結衣」這類要特別注意一下,應該寫作「結-{}-衣」,讓簡體版顯示作「结衣」,繁體版顯示作「結衣」。--Tvb10data留言2014年11月6日 (四) 02:02 (UTC)[回覆]
NoNoNoNoNo,你沒明白,如果兩者標題用詞一致的話,才使用繁簡轉換機制。對於只是用字一致的話,應該遵循用字方的用字,簡體用「结衣」就是說明用簡體的「结衣」,不用為此將其轉換為繁體的「結衣」。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月6日 (四) 02:29 (UTC)[回覆]
這樣我不同意。若沒有必要,簡體版應顯示為純簡體文字,繁體版應顯示為純繁體文字。「结」和「結」僅是繁簡差異,不應視為不同,也沒必要強要在簡體版中顯示「結」和在繁體版中顯示「结」。--Tvb10data留言2014年11月6日 (四) 02:39 (UTC)[回覆]
我的意思是說,繁體版的確大部分用字應該是繁體,但作為特定用字(因為繁簡標題用字不一致)原來是簡體的就應該保持簡體,類推。如同{{lang}},不可能讓日文漢字也被繁簡轉換處理一樣。除非兩者用詞一致,這樣就依託繁簡轉換機制,繁體顯示是用繁體字型,簡體顯示是用簡體字型。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月13日 (四) 01:24 (UTC)[回覆]

「本條目可能包含不適用或被曲解的引用資料,部分內容的準確性無法被證實。 」?[編輯]

哪個?——C933103(留言) 2014年11月12日 (三) 22:31 (UTC)[回覆]

@Kaige61,Someone doubt,please explain.——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月13日 (四) 01:20 (UTC)[回覆]
請解釋。--Tvb10data留言2014年11月16日 (日) 10:47 (UTC)[回覆]
@Kaige61,可以請順便解釋2014年10月23日掛的copyedit嗎?只掛模板不講哪有問題的話,不知從何幫忙改進-Sega7131留言2014年11月17日 (一) 10:07 (UTC)[回覆]
算了,這傢伙是新人,估計根本不知道自己在幹些什麼?我去檢查下如果沒明顯問題的話,直接-掉就是了。——路過圍觀的Sakamotosan 2014年11月18日 (二) 00:51 (UTC)[回覆]
IC…感謝樓上幫忙。--Tvb10data留言2014年11月18日 (二) 13:41 (UTC)[回覆]

茅場[編輯]

(參見[3])有關於[4],我覺得1.文中茅場使用「至於你們的話」這種表達方式,是將他們與死亡玩家分開列出,並不把他們形容成為已經死亡的玩家,因為當時他們在遊戲中死亡了但並未被燒腦。 2.「才會特別創造出這時間」所指的並不是/加長緩衝時間的動作,讓他們能活著對話/,而是/在把他們登出前和他們對話/。 3.在之後幾頁,桐人也有提到「茅場那個時候說了——桐人、亞絲娜,恭喜你們完全攻略遊戲。他的確有提到亞絲娜的名字。如果我也包含在生存玩家內的話,那亞絲娜應該也回到這個世界來了才對。」,所以他們生存不應看成特別對待。——C933103(留言) 2014年12月3日 (三) 08:38 (UTC)[回覆]

  • 直接拿掉吧。這已經變成對同一段劇情,讀者有各自解讀的原創研究了。
只討論劇情的話,我是覺得茅場一定有作什麼。除了我和你有各自解讀的對話外,上面的第3點,我覺得不能看成證據,因為那句話只是說:「桐人推測茅場認定他們兩人破關,所以兩人會有相同的待遇。以結果來說自己是活下來玩家,所以亞絲娜一定也活著。」而完全沒有提到自己和其他玩家是不是因為一樣的理由活下來。
我會認為茅場有動手腳,還有一個間接理由:亞絲娜角色死亡(碎成結晶)到桐人打中茅場應該早就超過燒腦緩衝的10秒了(動畫版演出絕對超過10秒,原作的話:茅場先碎碎念>桐人站起來用不成招式的劍砍茅場>茅場打飛桐人的劍>桐人繼續亂揮>茅場給桐人致命一擊>桐人看著自己的HP條歸0,出現死亡訊息>桐人超越系統限制打中茅場=>10秒內做不完這些事吧?)-Sega7131留言2014年12月4日 (四) 03:17 (UTC)[回覆]
那拿掉吧。
另外,10秒應該只是復活道具的使用時間限制不是燒腦前等待時間。(我記得之前看到過描述死亡到燒腦之間的緩衝時間是久一點(30秒左右),但我找不到是哪裡說的所以這也不是可信資料(希望有誰找到的話能說一下))(動畫計時亦難以用作參考。說是限時多久完成的事但演出超越了那時間是相當常見。(沒記錯的話GGO就有))——C933103(留言) 2014年12月4日 (四) 08:15 (UTC)[回覆]

突然發現條目被全保護兩周?[編輯]

統一Flagicon的命名方式,有人改動過,我見到之後,保持使用國名命名,另一位以其他條目同理為由,混用國名和地區泛名。——路過圍觀的Sakamotosan 2015年7月28日 (二) 08:27 (UTC)[回覆]
用法不同,CHINA會指向中國,TAIWAN會指向台灣;ROC會指向中華民國,PRC會指向中華人民共和國。地區名、泛名、國名不能混用,也會造成歧義而形成理解的不中立(一個描述用地區名,一個用了國名)。——路過圍觀的Sakamotosan 2015年7月28日 (二) 09:06 (UTC)[回覆]

關於{{Flagicon}}用法所引發的「刀劍神域」編輯戰[編輯]

中國大陸應與台灣並列,中華人民共和國應與中華民國並列,這是基本準則。
其實根據維基百科:格式手冊/旗幟,這些旗幟本來就沒有出現的必要。為了避免這種爭議,電子遊戲條目現在的做法是一律用文字替代旗幟。—Chiefwei - - 2015年7月28日 (二) 10:08 (UTC)[回覆]
那怎樣處理?畢竟PRC和TAIWAN同級也太看低編者的智商吧。移除?還是統一替換同級?同級替換的話,是選擇地區稱呼、泛稱、還是國家名?因為ACG類這方面是滿地雷了(剛看見LL又是一個雷)——路過圍觀的Sakamotosan 2015年7月29日 (三) 00:48 (UTC)[回覆]
我覺得方便就好,只是明明只有原始碼才看得到,刻意去改是怎麼樣?繁簡破壞也是類似這種情形,再溝通無效,就以Wikipedia:不要為闡釋觀點而擾亂維基百科處理算了。--Justice305留言2015年7月29日 (三) 00:59 (UTC)[回覆]
不只是源碼的問題,如果使用TWN旗幟鏈接的是台灣,RPC的是中華人民共和國,「台灣」的地區名變相聲明自己政治實體?不是簡單用着方便的問題,也不只是源碼的問題。我不認為這裡涉及到闡述觀點的問題。中文區現在幹活太沒原則了,或者減少爭議的話,不如參照Chiefwei在遊戲類的考慮,全部移除,一天都光曬。——路過圍觀的Sakamotosan 2015年7月29日 (三) 01:15 (UTC)[回覆]
繁簡的差異在後台轉換後頁面表現不影響,但{{flagicon}}的鏈接,地區名和政治實體名是不同的,不能和繁簡破壞相提並論。——路過圍觀的Sakamotosan 2015年7月29日 (三) 01:39 (UTC)[回覆]
這我當然知道,只因Template:Country data CHNML沒在推廣,代碼也不好記;用旗幟有個好處就是可以簡短記載長度,方便模板內資料編寫。--Justice305留言2015年7月29日 (三) 01:24 (UTC)[回覆]
囧rz...你們這也能戰...呵呵呵 那位真是,taiwan這寫法,在wiki都有年頭沒見過了--我是火星の石榴留言2015年7月29日 (三) 06:41 (UTC)[回覆]
有一定年頭就要強制集約成俗?當然或者可以說多此一舉,雞蛋挑刺,但適當統一規範也是可以接受。畢竟不同於處理後能表現一致的繁簡處理,flagicon對地區、國家的處理在表現是不一致的。一個是地區、一個是國家,兩者並排也影響意思的合適的表達吧。——路過圍觀的Sakamotosan 2015年7月29日 (三) 07:39 (UTC)[回覆]

關於銷量[編輯]

隨便。至少可以對這種單純列數據的現象做一個斷定。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 10:20 (UTC)[回覆]

關於單純列出作品商品銷量數據的問題[編輯]

User:蟲合蟲合在不少作品條目中單純列出其銷售物的銷量數目,自稱部分條目數據來自某個wiki,而該wiki又自稱來自O榜,但前者不屬於可靠來源或可供查證的範圍。而且單純列出銷量數據可能屬於愛好者行為。所以不知道其他編輯如何看待這樣的問題?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 03:11 (UTC)[回覆]

如果覺得有問題的話,有需要移除這部分,或者需要適當的改寫,例如只列出排名的變化的差異來說明對作品的評價。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 03:11 (UTC)[回覆]


觀望。然後解釋一下:1.並不是某個來自wiki,而是這個網站fc2把銷量的域名設為wiki。2.銷量數據附於DVD/BD商品表格,僅從篇幅來看我個人覺得很難被認定為愛好者行為。

蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 07:53 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

另外,並不是單純列出銷量,而是在BD/DVD商品的相關信息中一併列出。
為什麼要列銷量的原因參考https://zh.wikipedia.org/wiki/Talk:%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F#.E5.85.B3.E4.BA.8E.E9.94.80.E9.87.8F 我的回覆。
該網站的資料來源User:lssrn也已經解釋,我還在跟進。

蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 09:38 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

(※)注意:商品表格理論上不應被收錄(WP:NOTCATALOG),建議把銷量相關資訊寫成段落。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 10:09 (UTC)[回覆]
(※)注意WP:NOTCATALOG條目不應該包括商品價格或可獲得信息,【除非其有來源並且提及的理由正當】。
寫成段落一方面加大文字量,容易令條目變成愛好者網站;另一方面,列表形式遠比段落文字更加簡潔直觀。

蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 10:15 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

DVD/BD的規格產品編號至少可以看作ISBN,作為來源列上,但銷量除了愛好者會看外,我想不出有甚麼必要列出。-- Patema  Talk me  2016年3月21日 (一) 06:30 (UTC)[回覆]

關於銷量[編輯]

在這裡的普遍做法是不列出,最多在介紹里提及某時段的銷量獲得怎樣的排名或關注。所以不主張列出。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 10:41 (UTC)[回覆]

關於銷量的寫法,還不如引用可靠來源(例如新聞報道等),然後列出一個特定時期的能引起關注的總量,來說明其受到現實的關注與讚許或評價。總比單純羅列更恰當。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 11:45 (UTC)[回覆]

1.銷量屬於銷售性數據,在WP:NOT是不被允許的(目錄,銷售目錄),而且常規做法也是選擇不列出。2.一個16年註冊,什麼管理性權限都沒有的新用戶,和我討論敢說「建議多學習。」,質疑我對條目編輯的判斷。請問這算不算同樣對我人身攻擊?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 11:10 (UTC)[回覆]
不算。--Antigng留言2016年3月19日 (六) 11:15 (UTC)[回覆]
那列出大量列出可能不具有關注或沒可靠來源支持的銷量數據是否合適?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 11:17 (UTC)[回覆]
明顯不合適。--Antigng留言2016年3月19日 (六) 11:32 (UTC)[回覆]
「你要不懂銷量代表的意義,建議多學習。」,一個新用戶,對WP:NOT的意義不了解,不理會可靠來源等方針,只是單純列出銷量數據,然後還對巡查員說以上「建議」。好有「初生牛犢不怕虎」的氣魄。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 11:23 (UTC)[回覆]

噢?你直接在【處理】這裡留言?一邊當裁判一邊當運動員?佩服佩服。算了,沒意義的話我不多說,免得又令【回退蟲合蟲合做出的出於善意的編輯】(這善意可不是我操控維基的吧?)而被某些人指責為人身攻擊。
原文【5. 銷售目錄。條目不應該包括商品價格或可獲得信息,除非其有來源並且提及的理由正當。在百科全書的意義可以由主流媒體來源(非單純商品介紹)提供對這些細節的評論而不是順帶一提。價格和商品獲得信息可能隨地方或時間變化甚大。維基百科不是價格比較服務。】
我不知道你的常規做法都有哪些,但如果和「常規做法」相悖的方法並不違背維基規則(討論中),我想不出堅持常規做法的意義。
PS:你喜歡人身攻擊請繼續。

蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 11:25 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]


不打算在頁面討論頁討論了?那好,你喜歡就是了。
  • wiki不是可靠來源,而且涉及評價,所以也不應該使用第一手來源
  • 銷量是可以反映,但不需要全部列出。可以看看前面「評價與獲獎」章節,有沒列出全部銷量?
  • 評論是指來自可靠來源支持下現實的關注評論而非你自身的觀點,這和羅列銷量沒有什麼聯繫。
  • 前面說明了,其他的wiki不是可靠來源。
實際上你可以看看同類型的條目,請問能舉出一個能如此詳列每本發售的銷量列表,而且使用的是非可靠來源的參考?有的話,你喜歡,我不管了。要不然乖乖聽我巡查員說的,你看這些可比你時間長多了。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 11:40 (UTC)[回覆]

  • 1. 你要喜歡,我可以把oricon榜的資料也給你列出來,dvdbd.wiki數據來源之一即是O榜,然後呢?
  • 2. 獲獎與評價不列出全部銷量,所以後面DVD/BD就不需要列出?邏輯何在?
  • 3. 照你這麼說,那只要把表格做成「當季排名——XX;銷售數量——XXXX」就行了
  • 4. 前面說了,wiki有O榜這一重要數據來源。
說了半天,你無非想要一個有可靠來源,那如果我列出來呢?你承認自己錯否?當然,你要還是擺着自己「巡查員」的官威,那我也就呵呵一笑。就如同我這ID代表的那位著名先生的名言:「我見得太多了。」

蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 11:49 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

  • 單純O榜本身可以作為可供查證的可靠來源。
  • 常規來說,就多數已經存在的條目而言,不會這樣列出銷量數據。
  • 並不是,請參考「評價與獲獎」章節是怎樣列出數據和來源來說明作品受到關注和讚許
  • 就不能直接使用原始來源?除非dvdbd.wiki.fc2.com本身也是一個被認為是「出版人為受到肯定的專家,從事與條目主題相關領域的工作,並曾在可靠的第三方出版物中發表過文章。」的可靠來源。
巡查員見過噁心的東西,比你更進來幹活可多了,連這些都不受教,怎樣寫好條目?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 12:11 (UTC)[回覆]

user:Antigng[[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]][[user:]]如果【http://dvdbd.wiki.fc2.com/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3】不算可靠销量来源的话,我找出这个网站作为来源之一的O榜的数据,之后算不算可靠数据来源?

蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 11:53 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

單純O榜符合可靠來源的要求,但某些wiki數據不是,除非像阿爾法記憶一些具有特定關注度和具有專業評價的個人出版信息,可能會符合可供查證的合規格的來源。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 12:03 (UTC)[回覆]

也就是說,你承認只要把O榜的發售周的周榜內容匯總,即為可靠數據,對吧?

dvdbd.wiki不正是做的這件事?你要不信服wiki的可靠性,那我把相關O榜拿出來給你看,你是不是就服了?

蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 12:08 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

Oricon公信榜好歹在WP是符合關注度有獨立條目(好吧,偏題了),有第三方報道支持的可靠來源。一個wiki自行收集網站,有嗎?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 12:19 (UTC)[回覆]
就算你列出,我可能不會移除,但顯然的單純的羅列數據是不合適,正如上面User:Antigng所回復,也不認同這樣的做法。還不如像評價章節,列出一些數據,然後引述報道說明廣泛好評,這樣比羅列數據更為合適。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 12:25 (UTC)[回覆]
雖然我確定是否使用正確,但在O榜查閱相關產品的信息,也只是反映其銷售排行而非銷售量。請問wiki自行總結的銷量,和O榜給出的排行,哪個更顯得可靠。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 12:31 (UTC)[回覆]

  • 1.然後呢?你意思是不是dvd.wiki這個網站必須證明每條匯總的內容都符合O榜錄入,才算可靠?
  • 2.「常規來說」的說法,我在前面已經反駁過。請拿出新的內容。
  • 3.銷量並不是評價與獲獎,銷量是冰冷的數字,沒有主觀性,也就不能評價。並且也沒有任何一個正規組織和個人會對銷量頒發正式的獎。
  • 4.我之前一直問你O榜的事情,你如果全部接受,自然會有O榜的內容在後面。
不加考量地授予權限,這是論壇類網站的大忌。似乎維基也走上了這條路。
  • 5.User:Antigng反對的是什麼?是【不具有關注、沒有可靠性】,還是反對數據羅列?
  • 6.再次提醒,廣受好評與否和銷量如何無關,銷量只是數據,銷量很差的作品不代表口碑一定差,反過來說雖然銷量很好的作品必有其可取之處,但也不代表就能廣泛好評。因此,我舉個銷量很差的作品——《來自新世界》,你覺得這個作品和賣到脫銷的《無限斯特拉托斯》比哪個更廣受好評?正是因為銷量和口碑的差異的廣泛存在,有時甚至具有顛覆性,所以列舉銷量也就顯得更加有意義。
  • 7.dvd.wiki確實不是一個好的一手來源,我是承認的,但如果就此說這個網站沒有可靠性,也根本說不過去。我前面已經說過,這個網站數據的來源之一就是O榜,如果作為二手引用,仍具有一定效力。

蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 12:54 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

對不住,我看過你和Lssrn的討論,實際上正如社群所反映的,單純的銷量數據並不適合,你可以反映其因為銷量所表達的現實關注。而且單純的銷量數字遠不如O榜的銷量排行更為實際(正如所說,讀者可能不明白這些銷量的意義,但排行至少清晰多了)。如果能直接引用O榜,比一個不知道是誰寫,或者隨便口胡的數字的wiki可靠多。也如WP自身並不可靠,可靠的來是每句描述後面的參考註腳。另外,針對所謂的人身攻擊,對不住,對於不太受教的、資歷又不能令人覺得敬重的,口氣是嗆了點。有問題可以提個討論,而不是固執地撤銷還反嗆更熟悉編輯的,而且還嗆得毫無底氣。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 13:04 (UTC)[回覆]
關於授權,巡查權只要你能了解巡查的要求,有不差的編輯經歷的,基本不難申請;回退有巡查經歷的基本能有;IP豁免同樣有巡查經歷加有需要過IP限制(例如在中國大陸)的基本也能有。你願意或者覺得了解編輯常規和編輯方針指引,有時間磨的話,你自己也可以申請。我也認為或相信你能正確理解什麼能這樣寫,什麼不能這樣寫。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 13:10 (UTC)[回覆]
  • 1.這就牽扯到了更多問題。比如在大熱作品頻出的年份(或季度),與相對冷門的年份(或季度),假設前者的第五比後者的冠軍銷量都高,引起的討論度、關注度也更大,然而百科裡只反映前者進不了三甲,後者卻是冠軍……
  • 2.接着1說,如果對銷量稍有理解的話,就能看出來銷量10000以上、5000-10000、2000-5000、2000以下各代表什麼,我也很希望單純瀏覽維基的用戶通過觀察到這些數據而加深對作品的理解。
  • 3.直接引用O榜數據的問題就在於仍需進行匯總,既然如此,已經有組織或個人做出匯總了,並且資料符合O榜已知的內容,作為二手來源引用我覺得並無不可及不妥。
  • 4.我半個下午的勞動,就被你三兩下給……能不能站在我的角度替我想想?另外,我也道聲歉,你說的對,直接撤銷確實太粗暴了。

蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 13:16 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

  • 那列出排名和列出一堆銷售數據,從愛好者角度、其他普通編輯角度、普通讀者角度,哪個更合適?你可以多問問其他相關編輯,他們也能給你恰當的答覆。
  • 你要知道,普通讀者不一定會,如果能看的話,那就不一定普通讀者。
  • 正因為那個wiki不是可靠來源,有可靠來源的O榜不用,除非那個wiki符合可供查證的個人出版物要求。
  • 我寫的節奏天國一整段關卡章節,斷斷續續兩天來簡譯,只是簡單一句帶過,也照樣被人按規矩刪掉,我也沒心痛過(好吧,其實有少少可惜……)。我為了方便刪表單,開一個加載超麻煩的可視化編輯器來修改。還要勞煩你我四處討論解釋,不一樣麻煩?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月19日 (六) 13:38 (UTC)[回覆]

我當日從零做起的松岡禎丞表格也是被人因「方便維護」的原因整個刪掉了。這種傷心的經驗大家都有,我那時倒是在想照舊以列表表達出演作品方便某些關注的人更新,還是犧牲由他{{outdated}}以表格方式表達較好。方針告訴我似乎後者較為政治正確,但無論如何,跑題太遠了。這次到我圍觀好了。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月19日 (六) 13:46 (UTC)[回覆]


  • 1.如果純粹的外行讀者正在瀏覽WP,我覺得沒有任何比列出數據更直觀的內容了,比如經常在中文圈互噴的輕音粉和AB粉,拿出數據就可以讓另一方認服了。
  • 2.沒錯,我完全同意。但普通讀者有晉升的可能,而且會對圈內人士提供一定方便,同時並不怎麼違背維基的規則。
  • 3.如果O榜對某作品:1月第一周10000,第二周3000,第三周300,可否進行匯總?「蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 13:53 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
另外我忘說了一個重要問題。銷量是一個作品能否出二期、三期……的一個非常重要的指標。如果一個作品的二期銷量甚至高過一期,當中必有可挖掘的內容。這都是排名所無法反映的。或者繼續用Lssrn向我提供的例子。Charlotte卷均銷量只有6、7000,而麻枝準的上一部作品AB有將近4W,這一巨大的銷量落差可以反映出不少麻枝準的問題。「蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 14:02 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

這裏我要說句話,如果有比較兩作銷量的評論文章的話也可以加入說明新不如舊,但現在我只找到這些討論串,因此才沒有提及,這個問題只是在於沒有可靠來源。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月19日 (六) 14:06 (UTC)[回覆]
對lssrn說的:這裡我又看了一下Charlotte的維基頁面,【《Charlotte》第一卷的BD版本在發賣首周售出6,287張,獲得了Oricon公信榜藍光影碟動畫榜冠軍】,並不是說這句話的內容不對,而是問題太大。
首先,O榜每周換榜,因此實際上會有52個O榜周冠軍。
其次,如果我沒記錯的話,overlord的首周銷量要遠超Charlotte,只是被O榜所漏記了,後來O榜也承認了,但不會對之前的內容作出變動,只會把漏記的部分加在次周銷量上。
再次,當季冠軍戰姬,亞軍overlord,季軍偶像大師,Charlotte只是殿軍。
單純【】中的話可能會令外行讀者產生過高預期的影響。「蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 14:21 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
我加上了「當週」的字眼,漏記的如有可靠來源可以提出。預期甚麼的也不是單看銷量,上面也會看見有評論員的詳細評價。至於如果你問為甚麼沒有人大罵,這是因為傳媒大都報喜不報憂,日本的評論家們也很少一面倒只會罵,這不在我們的控制範圍內,而可靠來源我就只有找到這些,頂多只能心裏罵回他們愛寫葉佩雯,卻不能因為我和2ch鄉民覺得它差而故意刪去好的評價。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月19日 (六) 14:48 (UTC)[回覆]
對比不如O榜可靠的SS榜,overlord的數據在二者間差異較大。另外之後的O榜關於overlord的數據顯然和首周的情況非常不一致。還有我找到了【【お知らせ】尼の集計漏れ分が今日のデイリーで加算されました週間の集計漏れ(25日分のデイリー集計漏れ)も同時に加算されています】的字樣,具體的可靠網站信息我還在查詢中。即使假設O榜沒有漏記,Charlotte首周碾壓了overlord,但之後還是被overlord反超。所以這還是我想說的,我並沒覺得你這句話有什麼錯誤,我只是想指出排名反映的問題很大可能不如具體銷量。「蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 15:12 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
對,大家都明白各種表達方式都有缺點,排名可能不能反映實際人氣,銷量亦同理,而且除兩者以外也會有很多其他因素影響,評價叫好卻不叫座的也有的是。因此排名要寫,銷量也可以寫,但若有來源的話,更可花更多篇幅在大眾媒體評論上。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月19日 (六) 15:32 (UTC)[回覆]
剛看見你提供的聲明,網站表示它的資料來自論壇帖子(アニメDVD売上データ補完スレ),這並不是可靠來源;就算網站自稱是以Oricon資料作準,這也是它「自稱」,沒有方法查證。的確我們明白它沒有理由、也沒有需要捏造數字,但這並不代表維基百科可以接納這個可疑的來源。我剛找到這個Anime News Network有條目、有關注度、背景清晰,可算是可靠來源,但目測只有週間資料。你可從這個網站找資料編寫評價和銷售章節,但不建議你繼續在表格直接寫出銷售數字。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月19日 (六) 15:39 (UTC)[回覆]

好吧,我再多問幾個人,看能不能被接受。 「蟲合蟲合留言2016年3月19日 (六) 15:54 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

問得如何?然後自己有自顧自地加上去了?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 02:45 (UTC)[回覆]
@Jacklamf1d14Wasami007StewartT.A ShirakawaShizhao:,幫你叫幾個對ACG有興趣的人問問,如果單純列出一大堆自稱來自O榜的可能沒有第三方關注的個人出版wiki的銷量數據,是否適合?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 02:51 (UTC)[回覆]
翻了一下貢獻,發現該用戶在其他同類條目列出了大量這樣的銷量數據,或者需要放到條目探討客棧里詢問一下?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 03:05 (UTC)[回覆]
還是加進MOSACG的方針討論?— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 06:25 (UTC)[回覆]
扔到那個大坑裡?還嫌不夠煩?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 06:42 (UTC)[回覆]
畢竟還是有關的,不然就這邊先找共識到時談到再丟過去。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 08:16 (UTC)[回覆]
對於銷售BD/DVD商品的列表,可以作為ACG社群的一個共識吧,至於扔進那個論述……可以是可以,只是能不能有人跟進倒是個問題。
我覺得銷售數量只作為評價章節適當列出來反映作品的評價或關注程度,不適宜在銷售光碟列表中單純列出。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 09:10 (UTC)[回覆]
銷量那些東西最好不要列吧,個人覺得啦。不過本小姐贊成Issrn君的方法,單是在這裡討論沒什麼作用,雖然是煩了點,但想得共識就得這樣做。--みさか♔ξどうしたの 2016年3月20日 (日) 6:58 (UTC)
user_talk:cwek說話注意點行麼?什麼叫自顧自地加上去了?我是加上之後然後寫出來源聲明徵求User:lssrn的意見(反正不被認可仍然可以被退回),再往後我才說再多問幾個人。你能不用你的陰謀論思維考量別人麼?
User:Jacklamf1d14前面我已經把銷量為什麼重要、為什麼需要列的理由說的很清楚了,User:lssrn也認可銷量有其作用。況且小說動輒百萬千萬的銷量(還是粗略的)可以列,為什麼反而更精確的卻不能列(我不否認這仍然不夠精確,但比起之前的還是精確太多了)?
@Red16Roylai133ArikamaIFu ht: 可否留下些意見?「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 09:49 (UTC)」 蟲合蟲合[回覆]
如上所述,正確來說是可以在評價等章節以文字客觀地描述銷量,但用列表把全部瑣碎數據列出來一向在所有條目都是不鼓勵的,而目前的來源也不算是可靠來源。你得先找可靠來源,再用文字寫成段落。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 10:03 (UTC)[回覆]
因為「其中日文版印量已過千萬」後面帶着一個參考腳註,而這個腳註還算是可靠來源。如果單純百萬千萬列出一個數字,可是要加{{fact}}的節奏吧。你的wiki.fc2.com請問算是可靠來源所定義嗎?——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 10:25 (UTC)[回覆]
然後基於一個可靠來源(O榜)做的匯總的資料,還需要什麼才能成為可靠來源?截圖證明?「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 10:42 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
我對User:lssrn的【但用列表把全部數據列出來一向在所有條目都是不鼓勵的】這句話提出質疑。依據例如下面的地址:[6]
如果上一個鏈接的地址存在【沒有可靠來源】的問題的話,接着下一個地址[7])「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 10:09 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
我到看清楚另外兩位(或者社群普遍的)的看法,他們支持取出其中一兩個標誌性的數據作為作品的評價和現實關注的表現,而非你所謂的全部列出。最終你還是沒搞清楚,單純羅列數據和取出特徵數據作為特定評價的差別。而且既然將wiki作為二級域名,顯然這是個wiki為應用的站點,而且只是「聲稱」使用O榜數據,為什麼就不直接使用O榜本身作為可靠來源的數據,而使用可能被認為不可靠的數據?——路過圍觀的Sakamotosan 今天, 06:20 PM (UTC+8)
已更正為「瑣碎數據」。銷售數字和商品目錄等瑣碎數據與生產總值等資訊有著性質上的差異。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 10:16 (UTC)[回覆]
我個人認為銷售數字和生產總值,都屬於統計數據,從統計學上看並無太大差異(暫且不論來源之類)。而商品目錄屬於商品的基本信息,和前兩者又不是一回事。
GDP反映一國的經濟總量情況(比如相對於中國的GDP來說,蒙古的GDP完全可以忽略不計),銷售數字反映該商品在市場上的受歡迎情況(這樣說不過分,賣10000份和賣500份的區別不是鬧着玩的)。從這個角度看,二者還有不少相似之處。「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 10:23 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
1.你舉的例子本身就是一個單純的數據列表條目,而非一個作品條目下的數據列表;2.這種本身就是共識作法,但銷售數據不是;3.人家的數據來源完全符合可靠來源的要求,請對比你的例子。我猜不出所舉例子的相同。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 10:53 (UTC)[回覆]
  • 1.那好啊,再來一個https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A4%A7%E9%99%86%E4%BA%BA%E5%8F%A3【中國大陸人口】,還是純粹的數據列表條目嗎?按照你們的說法,為什麼不寫【中國,第一次人口普查,人數為XXX,列世界第一;N年後第二次人口普查,人數為YYY,列世界第一……】?
  • 2.共識?又回到常規做法的問題了?我之前沒對常規做法提出反駁意見?請拿出點新的東西。
  • 3.【從統計學上看並無太大差異(暫且不論來源之類)】,你是沒看到我括號里的內容?來源的說法底下還有很多討論,我不在中間再多敘述。
再來一個地址https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%B8%82 北京,請user:cwek用戶看看裡面有多少「瑣碎」的數據,連極端天氣、2004年空氣質量指標、市轄區各項數據、商品房銷售價格。2012年末各縣市人口數據、燕京八景全都製成表格。北京是一個具體條目而不是單純的數據列表條目了吧,這就是你的共識?「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 11:37 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
User:cwek【我到看清楚另外兩位(或者社群普遍的)的看法,他們支持取出其中一兩個標誌性的數據作為作品的評價和現實關注的表現】1+2?會不會給人欽定的感覺?
特徵數據和具體數據的差異不用我多說吧,或者繼續拿GDP舉例,假設某年中國人均GDP排名世界第100位(這裡的數據都是我瞎掰的,只為了說明問題),數額1000美元,然後經過十年發展,上升到第80位,但沒有了具體數額。你覺得這樣合適嗎?
關於O榜數據的問題我說過N次了,O榜主要是周榜,它只在年榜的時候給你匯總,那能進周榜而進不了年榜數據的商品呢?「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 10:30 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
@lssrnJacklamf1d14:還是你們去說清楚,是不是不應該單純列出數據,可以挑選特定數據來用於說明作品評價。我兩腦子鈍,語言不通。(笑)——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 10:57 (UTC)[回覆]
【對,大家都明白各種表達方式都有缺點,排名可能不能反映實際人氣,銷量亦同理,而且除兩者以外也會有很多其他因素影響,評價叫好卻不叫座的也有的是。因此排名要寫,銷量也可以寫,但若有來源的話,更可花更多篇幅在大眾媒體評論上。】這是User:lssrn的原話,我沒胡亂刪節吧?那麼好,來做個閱讀理解:
user:cwek順便幫你整理一下目前的爭論點
  • 1.來源問題。你和lssrn認為該網站不能作為可靠來源,我認為該網站有引用O榜的內容,然而查看O榜內容需要【購買YOU大樹會員】,也就是說,我是無力找到O榜原始網站的。但是,[8] 參考一下。同時,O榜截圖是有的,如果你認為O榜截圖也是某些組織或個人瞎編亂造、私自刪改的話,那我真沒辦法了(笑)。
  • 2.lssrn認為銷量不如段落描述的原因:
  • 2.1 愛好者網站。我的觀點:大段大段的段落描述豈不更容易成為愛好者網站?
  • 2.2 單純羅列瑣碎數據不行。我的觀點:參考GDP。
  • 2.3 我的補充觀點:表格肯定比大段文字說明更加簡潔直觀。
  • 3. 你的觀點:要列就列O榜原始數據。我的觀點:基於O榜原始數據的匯總為何不可?你繼續質疑,回到1 完畢「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 11:12 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
讓我把話一次過說清楚:一、DVD/BD商品資訊表格本身根本不應存在,WP:NOTCATALOG,不刪是人情、刪掉是道理;二、你給出的來源是fc2 wiki上的一個個人網站,WP:SPS,不可靠,不能使用;三、社群建議以文字方式描述作品銷量等數據,這是ACG條目的共識,你可參考AB、Charlotte,甚至是Everyday、髮箍飛翔入手這些優良條目的例子把銷售成績等資訊適當地寫成段落,以反映作品的評價和關注度。如果你還是堅持不認同我們說的話,我這裡只能給你一個忠告:讀讀其他好條目,看看別人如何寫,切實明白後再試試自行把數據寫成段落。— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 13:07 (UTC)[回覆]
多謝User:Lssrn的解答,我想社群的意見應該算是十分清晰了。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月20日 (日) 13:29 (UTC)[回覆]
有點累,@Jacklamf1d14Liaon98:可否幫個忙接棒?— lssrntalk 試用新jp模板 2016年3月20日 (日) 13:44 (UTC)[回覆]
真巧,我也是。我終於見識到人固執起來是多麼可怕的地步。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月21日 (一) 00:59 (UTC)[回覆]
就算不看其他FA、GA,就看回刀劍本身,前面的評價章節列出銷量也不會每卷全部列出,也不會用一個自稱來自可靠來源的個人網站作為來源。即使不是每個條目做到這樣,就只差有人願意去改而已。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月21日 (一) 01:18 (UTC)[回覆]
那我也順着你的話繼續說。
  • 1.銷量作為統計數據,關於銷售目錄【除非其有來源並且提及的理由正當】,我個人認為符合理由正當(可以繼續討論),來源是否可靠目前存疑,但可以跟進。
  • 2.還是來源問題。我上面已經說過了,沒有YOU大樹會員,想找到O榜的原始資料又變得更加困難,所以這時如有截圖,你們認不認可?
  • 3.ACG條目的共識?出處何在?而且共識難道不能隨時間推移進行更新?我知道我自己的水平如何,目前做不到優良條目編輯,我能做的只是在【不違背維基精神的前提下】、增加我個人知道的內容。
  • 4.理性權威可比資歷權威更能令我信服,謝謝。另:法語版北京同樣是優良條目,你可以看看使用了多少「瑣碎數據」及表格。「蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 13:32 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]
  1. 你只看前面,而忽略了後面段句「在百科全書的意義可以由主流媒體來源(非單純商品介紹)提供對這些細節的評論而不是順帶一提。價格和商品獲得資訊可能隨地方或時間變化甚大。維基百科不是價格比較服務」,這段說明主流媒體來源提供的評論,且不是價格比較服務。
  2. 只靠單一來源有第一手來源的嫌疑。
  3. 你所指的共識如果是Wikipedia:日本動漫遊戲條目指導,雖然WP:MOSACG只屬Wikipedia:論述,但不要忘記三大方針,以上。-- Patema  Talk me  2016年3月21日 (一) 07:30 (UTC)[回覆]
我再舉個跑遠的例子。雅思寫作是有範文的,比如說某考官寫出了一份8.5分的範文,然後考生們呢?都需要仿照這個8.5分考官的範文去寫嗎?不是說每個考生都能向考官一樣也不這麼寫也能得出8.5分,也不是說考官是錯的,而是說不按照考官範文寫出來的作文,就一定沒有同樣得到8.5分的可能嗎?或者降低一下要求,假設符合各種評分標準,結果有7分,就一定是不可接受的嗎?(我可沒有說我編輯的條目能達到雅思寫作7分的水平,也沒說我編輯的內容一定符合維基標準,目前都是存疑狀態、討論中,請不要斷章取義。)

蟲合蟲合留言2016年3月20日 (日) 14:03 (UTC)」蟲合蟲合[回覆]

對不住,人家作為限定題材不准寫詩歌,你偏要寫詩歌,還吹詩歌多好,古人寫詩歌怎麼不說古人壞。對不住,就是不合規矩,0分。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月21日 (一) 01:15 (UTC)[回覆]


關於銷量來源的問題,一切銷量數據都來源於oricon[1]的周刊《コンフィデンス》雜誌。這本雜誌的具體信息見[2]

這本雜誌在日本每周都會發行,都可以買到。如果對我的說法有異議的話可以自己去日本核實。

——這是一個新人的第一條也是最後一條留言,如果違反了什麼規定的話請隨意刪除謝謝。

[1] http://www.oricon.co.jp/

[2] http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I026765502-00?ar=4e1f&lat=&lng=

——megi2010 2016年3月20日 (日) 15:35 (UTC)

說幾句。O榜公佈的銷量是可以查證的,但是單靠網上資源則比較困難,雖然那些wiki性質上屬於不可靠來源,但是多加比對求證,基本上內容還是有公信力的。列出銷量對於單曲、專輯是有價值的,始終排名與銷量未必成正比,但是大條目下的細項則未必有需要列出排名或銷量,例如某動畫的DVD銷量在某動畫條目中則不需要。反之,與條目標題相同的便應該列出銷量。—AT 2016年3月20日 (日) 18:41 (UTC)[回覆]
其實來源的話,只要不是那個wiki,直接使用O榜或O榜的發行統計雜誌的數據本身就可以可供查證了;其次,普遍上社群對這類作品性條目不贊成單純羅列銷售數量這類容易認為具有愛好者傾向的內容,只贊成結合特有的數據來說明特定時期下的作品評價或現實關注;最終東扯西扯也只不過為自己的無理行為辯駁的話,那對不住,那就是不合共識,後果前面可栽了不少人了。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年3月21日 (一) 01:09 (UTC)[回覆]

上面討論太長,只抽看了點,但好像沒人意識到可供查證中可疑來源的說明:

  • 「可疑來源指在事實查證上聲譽不佳的來源。這包括:被公認為極端主義、出於推銷目的或主要基於流言與個人觀點的網站與出版物。可疑來源只可用在關於它們本身的內容中,特別是它們的專文。使用此類來源的條目,不應該轉述此類來源中任何關於第三方的爭議性主張,除非這些主張亦同在可靠來源中出現。」
  • 「任何人均可自創網站或自費出書,並藉此聲稱自己是某領域的專家。因而,絕大多數個人出版之書籍、業務通訊、個人網站、開放性wiki、網誌、論壇貼文及類似來源均不得被認可為可靠來源。」

就以上兩點,無論來源是開放性wiki還是第三方媒體,只要確認該信息是被用作推銷,就不能陳列。-- Patema  Talk me  2016年3月21日 (一) 06:56 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了刀劍神域中的4個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月7日 (一) 00:03 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了刀劍神域中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月31日 (五) 21:39 (UTC)[回覆]

中國PlayStation[編輯]

請問中國PlayStation的《黑衣劍士》是不是正式澤名嗎?--175.144.145.191留言2019年4月29日 (一) 09:57 (UTC)[回覆]

建立動畫頁面計劃[編輯]

由於條目過長,本人要建立刀劍神域 (動畫)。 若無人意見或高達三人以上的同意者,將於2021年2月27日後開始執行計劃。 XX2221398Z留言2021年2月20日 (六) 11:58 (UTC)[回覆]

已開始行動 XX2221398Z留言2021年2月27日 (六) 11:56 (UTC)[回覆]

香港字詞轉換問題[編輯]

模組討論:CGroup/SAO#香港_亞斯娜/明日奈?--惣流 明日香アスカ 蘭格雷的姓氏不是留言2024年4月14日 (日) 11:58 (UTC)[回覆]

第一季第二集SAOP?[編輯]

哪部分是SAOP不是本傳?動畫剛播的時候SAOP小説都還未有售。當然可能寫SAOP的時候同步將動畫劇本從本傳偏向外傳,但印象中動畫是基於本傳?--惣流 明日香 蘭格雷的姓氏不是留言2024年4月18日 (四) 12:33 (UTC)[回覆]

補充:英文維基及日文維基均似乎沒有提及動畫改自SAOP--惣流 明日香 蘭格雷的姓氏不是留言2024年4月18日 (四) 12:35 (UTC)[回覆]
更新:查了一下資料,內容源自web版外傳,未收入正傳小說,收錄於SAOP1。因動畫播出時SAOP未出版,所以嚴格來說「原作」應為web而非SAOP?此處的特殊性在於內容出現時間為web->tv->小說(公開時間而言),而其他部分基本上全是web->小說->tv--惣流 明日香 蘭格雷的姓氏不是留言2024年4月18日 (四) 15:48 (UTC)[回覆]
請問你在說哪一段?
SAOP小說最初都是web版,之後再收錄到文庫版,只有現SAOP1部分的web版保留到了ME中,其餘web版都在文庫版發行後刪除
如果你說的動畫是指SAO第一季第二集的Boss戰,確實改編於SAOP1無星之夜的詠嘆調(web版無星之夜的詠嘆調)--XYY1411留言2024年4月21日 (日) 10:32 (UTC)[回覆]
動畫第二集的內容基本跟SAOP中的無星之夜的詠嘆調相同,但我的疑惑在於動畫播出時SAOP小說尚未出版,所以某程度上應該說動畫第二集是改編自web而非SAOP(我未讀過web版的無星夜,但可以肯定文庫版SAOP1與動畫於細節上有出入)--惣流 明日香 蘭格雷的姓氏不是留言2024年4月22日 (一) 05:50 (UTC)[回覆]
@Sohryu Asuka Langley Not Shikinami 看了下時間確實如此,SAOP1出版時間為10月10日,而SAO動畫在7月就已經播出。另外文庫版與動畫有出入很正常(和究竟改編於web還是文庫無關),除去第二集以外也有很多與文庫版不一致的地方--XYY1411留言2024年4月24日 (三) 10:17 (UTC)[回覆]
2011年暑假特別計劃《無星夜的詠嘆調》,ME07、續·無星夜的詠嘆調均在2011年連載--XYY1411留言2024年4月24日 (三) 10:26 (UTC)[回覆]
對於動畫第二集是基於SAOP還是web,我思前想後可能是自己對progressive 有些抗拒吧,但始終覺得既然當時SAOP小說未出版,說動畫是由未出版的小說改編而成好像哪裏怪怪的。另外一個原因是,SAOP中桐人跟亞絲娜在初期有非常多互動,而本傳中兩人是較後才初次見面,動畫中對兩人關係的描繪較接近本傳而非SAOP,尤其是砍掉了SAOP開首在迷宮中初遇的情境,以及結尾時的對話由第二層改爲第一層,使兩人較不親近,桐人更爲獨行。我個人的意見是將所有介紹動畫時提到SAOP的地方一律改成web會較爲準確。--惣流 明日香 蘭格雷不姓 2024年4月24日 (三) 12:50 (UTC)[回覆]
其實圈內事件一集開頭攻略會議一部分改編於ME1攻略者們,也是非文庫版,不過既然當時SAOP1未出版確實應當標註當時文庫版尚未發行--XYY1411留言2024年4月25日 (四) 08:25 (UTC)[回覆]