李奭学

维基百科,自由的百科全书

李奭学(1956年5月6日),台湾学者、作家,中央研究院中国文哲研究所研究员、国立台湾师范大学翻译研究所副教授。东吴大学英文系毕业,辅仁大学英文系硕士,美国芝加哥大学比较文学系博士。研究领域为中外比较文学、宗教与文学的跨文学研究、现代文学、中国翻译史,尤重明清之际西学东渐及宗教与文学跨学科研究。亦长期于报章杂志撰写书评,力求深入浅出,能与阅读者有所意识与交流,而不自限学界视野。[1][2]

著作[编辑]

  • 《中西文学因缘》。台北市:联经出版公司,1991 年
  • 《书话台湾:1991-2003 文学印象》。台北市︰九歌出版公司,2004年。
  • 《经史子集:翻译、文学与文化评论》。台北市:联合文学出版公司,2005年。
  • 《中国晚明与欧洲中世纪:明末耶稣会西洋古典型证道故事考诠》。台北市:中央研究院及联经出版公司联合出版,2005年;增订版,北京:三联书店,2009 年。
  • 《得意忘言︰翻译、文学与文化评论》。北京︰三联书店,2007年。
  • 《细说英语字源》。台北市︰书林,2008年。
  • 《台湾观点︰书话中国与世界小说》。台北市︰九歌,2008 年。
  • 《三看白先勇》。台北市︰允晨,2008年。
  • 《台湾观点︰书话东西文学地图》。台北市︰九歌,2009年。

参考文献[编辑]

  1. ^ 2007台灣作家作品目錄 - 李奭學. [2020-10-16]. (原始内容存档于2020-10-17). 
  2. ^ 中央研究院中國文哲研究所 - 李奭學. [2020-10-16]. (原始内容存档于2020-08-05).