哆啦A梦:大雄与天空的理想乡

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
哆啦A梦:大雄与天空的理想乡
ドラえもん のび太と空の理想郷
日本电影海报
基本资料
导演堂山卓见
剧本古泽良太
原著哆啦A梦
藤子·F·不二雄作品
主演
配乐服部隆之
主题曲NiziU〈Paradise〉
制片商新锐动画
片长107分钟
产地 日本
语言日语
官方网站https://doraeiga.com/2023/
上映及发行
上映日期日本 2023年3月3日
越南 2023年5月26日
中国大陆 2023年6月1日
大韩民国 2023年7月8日
印度尼西亚 2023年7月19日
台湾地区 2023年7月21日
马来西亚新加坡 2023年7月27日
菲律宾 2023年8月2日
香港澳门 2023年8月3日
缅甸 2023年8月18日
柬埔寨 2023年8月26日
泰国 2023年10月5日
发行商日本 东宝
中国大陆 中影集团
台湾地区 车库娱乐
香港澳门 洲立影片发行
公映许可电审进字 [2023] 第037号
票房日本 43.4亿日圆
中国大陆 1.01亿人民币
台湾地区 4237万新台币
香港 1318.5262万港元(截至2023年9月3日)
前作与续作
前作大雄的宇宙小战争 2021
续作大雄的地球交响乐
各地片名
中国大陆哆啦A梦:大雄与天空的理想乡
香港电影多啦A梦:大雄与天空的理想乡
澳门电影多啦A梦:大雄与天空的理想乡
台湾电影哆啦A梦:大雄与天空的理想乡
马来西亚Doraemon:Nobita s Sky Utopia
日语写法
日语原文映画ドラえもん のび太と空の理想郷
假名えいがドラえもん のびたとそらのユートピア
平文式罗马字Eiga Doraemon Nobita to sora no yuutopia

多啦A梦:大雄与天空的理想乡(日语:ドラえもん のび太と空の理想郷ユートピア,英语:Doraemon: Nobita's Sky Utopia,中国大陆译作“哆啦A梦:大雄与天空的理想乡”,香港译作“多啦A梦:大雄与天空的理想乡”,台湾译作“哆啦A梦:大雄与天空的理想乡”,另译“大雄与天空乌托邦[注 1]、“大雄与天空之理想乡[注 2]、“大雄与天空桃花源[注 3],是于2023年3月3日上映的日本反乌托邦动画电影,为《哆啦A梦电影第42作(水田版系列的第17作)[1][2]

剧情介绍[编辑]

大雄在天空发现了一座神秘的新月型岛屿,并坚持表示“那就是我一直在寻找的乌托邦!”。于是哆啦A梦一行人便搭乘神奇法宝“时光飞船”,出发去寻找这座岛屿!在探索了各个时代和地点后,终于发现了这座岛屿的真面目,一座可以让任何人变得完美的梦幻乐园“帕乐达邦”!在那里,哆啦A梦和大雄与完美的猫型机械人索尼亚成为好朋友,然而,他们却发现这座梦幻乐园的背后隐藏著不可告人的天大秘密,究竟大雄他们是否能解开这座乐园的谜团呢?

概要[编辑]

  • 本作是继2012年《大雄与奇迹之岛》后相隔11年再次采用“大雄与”(のび太と)的定名形式。
  • 本作是是继2022年《大雄之宇宙小战争 2021》后第二部提供杜比全景声混音版本放映的《多啦A梦》电影作品[3],日本共有11间电影院提供此版本放映,并且与2D普通版制式同日上映。
  • 本作的香港《多啦A梦》公映版本,主角五人沿用2022年《大雄之宇宙小战争 2021》的配音阵容[4],第三次没有采用任何电视版现任配音员的《多啦A梦》公映电影。

配音员[编辑]

  • 台湾预告片旁白:于正昌
  • 香港宣传片旁白:少爷占
  • 粗体为本作主要角色
角色(中國大陸譯名) 配音员
 日本 台湾  香港 中国大陆
原著角色
哆啦A梦 水田山葵 陈美贞[5] 杨婉潼[4][6] 山新
大雄 大原惠 杨凯凯[5] 曾庆珏[4] 黎筱濛
静香 嘉数由美 许淑嫔[5] 何凯怡[4] 佟心竹
胖虎 木村昴 于正昌[5] 简怀甄[4] 邢子皓
小夫 关智一 刘杰[5] 黄凤英[4] 皇贞季
野比玉子 三石琴乃 许淑嫔 陈安莹 杨希
野比大助 松本保典 刘杰 李铫
老师 高木渉
出木杉英才 萩野志保子 许淑嫔 姜嘉蕾 兰酒
时光巡逻队[注 4] 孙诚
张立昂
电影角色
索尼亚 永濑廉
King & Prince[7]
张立昂[5] 譚禹晋[6][8] 路扬
玛琳芭 井上麻里奈[9] 林慕青[5] 郑家蕙 乔菲菲
汉娜 水濑祈[9] 李昀晴[5] 石梓晴[6] 杨凝
未来百货公司送货员 山里亮太[10] 孙诚 傅晨阳
帕乐达国学园老师 藤本美贵[10] 李昀晴 冯咏恩 李哎
三贤士 园崎未恵
石井康嗣
村濑步
李昀晴
张立昂
林慕青
良二
李铫
巩大方
雷博士 中尾隆圣 孙诚 林强
牧场工作人员 松丸幸太郎
深田爱衣
张立昂
林慕青
姜波
刘知否
  • 中国大陆配音版本之其他配音人员:来晓峰、粟大伟、李兆刚、赵小双、戈昕宇、李琦、孙一鸣

作品设定[编辑]

宣传标语[编辑]

  • 天空大冒险,出发。冒険ぼうけんは、そらへ。,中国大陆译作“天空大冒险,出发!”,香港译作“天空大冒险,出发。”,台湾译作“前往天空的大冒险。”)
  • 拯救世界的,是“独一无二”的我们。らの「らしさ」が世界せかいすくう。,中国大陆译作“拯救世界的,是独一无二的我们!”,香港译作“拯救世界的,是“独一无二”的我们。”,台湾译作“用我们的“独特性”拯救世界。”)

故事舞台[编辑]

  • 乌托邦理想郷ユートピア,Utopia)
  • 时空洞タイムホール,中国大陆译作“时空圈”,香港译作“时空洞”,台湾译作“时光洞”)
  • 时光隧道タイムトンネル
  • 帕乐达邦パラダピアParadapia,中国大陆译作“帕拉达皮亚”,香港译作“帕乐达国”,台湾译作“帕乐达邦”)
    • 屏障バリア,中国大陆和香港译作“屏障”,台湾译作“防护罩”)
    • 屏障环バリアリング,中国大陆和香港译作“屏障环”,台湾译作“防护罩环”)
    • 大教堂大聖堂,中国大陆和香港译作“大教堂”,台湾译作“大圣堂”,中国大陆又译作“大圣堂[注 5]
    • 操控人嘅光线人を操る光,中国大陆译作“操控人的光”,香港译作“操控人嘅光线”,台湾译作“操控人心的光”,中国大陆又译作“傀儡光线[注 5]
      • 帕乐达国光线パラダピアンライト,中国大陆译作“帕拉达皮亚灯”,香港译作“帕乐达国光线”,台湾译作“帕乐达邦之光”)
      • 新帕乐达国光线ネオパラダピアンライト,中国大陆译作“新帕拉达皮亚灯”,香港译作“新帕乐达国光线”,台湾译作“新帕乐达邦之光”)

其他[编辑]

  • 神奇法宝ひみつ道具,中国大陆译作“秘密道具”,香港译作“法宝”,台湾译作“秘密道具”)
  • 乌托邦ユートピア,Utopia)
  • 太阳雨天気雨
  • 数学体育算数体育,中国大陆译作“算术体育”,香港和台湾译作“数学体育”)
  • 世界帕乐达国计划世界パラダピアン計画,中国大陆译作“世界帕拉达皮亚计划”,香港译作“世界帕乐达国计划”,台湾译作“世界帕乐达邦计画”)

登场角色[编辑]

  • 时光巡逻队[注 4]タイムパトロールTime Patrol,中国大陆译作“时空巡逻队”,香港和台湾译作“时光巡逻队”)
  • 索尼亚ソーニャ,Sonya)
自称“完美猫型机械人”。
  • 玛丽芭マリンバMarimba,中国大陆译作“马林巴”,香港译作“玛丽芭”,台湾译作“玛琳芭”)
赏金猎人賞金かせぎ,中国大陆译作“赏金猎人”,香港和台湾译作“奖金猎人”)
  • 汉娜ハンナ,Hanna)
帕乐达国学园班长。
  • 未来百货公司送货员未来デパートの配達員
  • 帕乐达国学园老师パラダピアの学校の先生
  • 克莉奥妮拉クリオネラClionera,中国大陆译作“克里奥奈拉”,香港译作“克莉奥妮拉”,台湾译作“克丽欧涅拉”)
外形像裸海蝶机械人
  • 三贤士三賢人The Three Sages,中国大陆和台湾译作“三贤人”,香港译作“三贤士”)
    • サイSci,中国大陆译作“赛因”,香港译作“”,台湾译作“赛伊”)
    • 保利ポーリーPoli,中国大陆译作“珀利”,香港译作“保利”,台湾译作“波里”)
    • 卡蒂カルチCulti,中国大陆译作“卡鲁其”,香港译作“卡蒂”,台湾译作“卡尔齐”)
  • 雷博士レイ博士,Doctor Ray)

登场法宝[编辑]

原创法宝[编辑]

  • “时光齐柏林”飞船タイムツェッペリン,中国大陆译作“时光齐柏林飞艇”,香港译作“时光飞船”,台湾译作““时光齐柏林”飞船”,中国大陆又译作“时光飞艇[注 6],台湾又译作““时光齐柏林”飞船[注 7]
一部能够发射时空扭曲弹タイムワープ弾,中国大陆译作“时空翘曲弹”,香港译作“时空扭曲弹”,台湾译作“时空跳跃弹”,中国大陆又译作“时间超速弹[注 5])的齐柏林飞船,透过它前往天空中一个大家都幸福的居住著的理想国“乌托邦”。
  • 四次元垃圾袋四次元ゴミ袋
可将不要的道具丢进其中,并可借由放大灯放大,但仍有容量上限;若吸入的内容物会发生了能量反应,该垃圾袋依然会爆炸。
  • 时光报纸タイム新聞
内建强大的报纸头条搜寻功能,并依照关键字来拼凑出历史事件与线索。
  • 即用飞机套装インスタントひこうきセット,中国大陆译作“便捷飞机套装”,香港译作“即用飞机套装”,台湾译作“速成飞机套装”)
外观为小型玩具飞机,第一次启用可让使用者瞬间套上飞行装。
飞行装的左手套有按钮,后背包的小飞机就会变成真正的飞机。
飞机有电量限制,若缺电就会开始坠毁;一旦飞机坠毁后驾驶员可自动跳伞逃生,并且可重复使用此道具。
  • 记忆扫描器記憶スキャナー,中国大陆译作“记忆扫描仪”,香港译作“记忆扫描器”,台湾译作“记忆扫描机”)
  • 变身光线へんしんビーム
  • 飞行围巾飛行ストール,中国大陆和香港译作“飞行围巾”,台湾译作“飞行披肩”)
  • 变身斗篷変身マント
  • 四次元随身袋四次元ポーチ,中国大陆译作“四次元入口袋”,香港译作“四次元随身袋”,台湾译作“四次元手提袋”)
  • 通讯眼罩通信バイザー,中国大陆译作“通信面罩”,香港译作“通讯眼罩”,台湾译作“通讯护目镜”)
  • 二十二世纪的特制糖果二十二世紀の特製キャンディー,中国大陆译作“二十二世纪发明的一种特制糖果”,香港译作“二十二世纪研发嘅特制糖果”,台湾译作“二十二世纪的特制糖果”,中国大陆又译作“22世纪特制的糖果[注 5]

原著法宝[编辑]

  • 任意门どこでもドア,中国大陆和香港译作“随意门”,台湾译作“任意门”)
  • 美食台布グルメテーブルかけ,中国大陆译作“美食桌布”,香港译作“美食台布”,台湾译作“美食桌巾”)
  • 医生手提包お医者さんカバン,中国大陆译作“医疗箱”,香港和台湾译作“医生手提包”)
  • 超级手套スーパー手袋,中国大陆和香港译作“超级手套”,台湾译作“超人手套”)
  • 缩小灯スモールライト,中国大陆和香港译作“缩小电筒”,台湾译作“缩小灯”)
  • 护身斗篷ひらりマント,中国大陆译作“变向披风”,香港译作“护身斗篷”,台湾译作“闪避披风”)
  • 时光电话タイム電話,中国大陆译作“航时电话”,香港和台湾译作“时光电话”)
  • 穿墙圈通り抜けフープ,中国大陆译作“通行圈”,香港译作“穿墙圈”,台湾译作“穿透环”)
  • 隐形斗篷透明マント,中国大陆译作“透明披风”,香港译作“隐形斗篷”,台湾译作“透明斗篷”,中国大陆全彩版漫画错误翻译作“变身斗篷”)
  • 吸音机吸音機
一种可将小范围特定频率的声波吸收、中和,并贮存到留声罐中;若留声罐被打开就会把先前吸收的声波全部释放出来。
  • 放大电筒ビッグライト,中国大陆和香港译作“放大电筒”,台湾译作“放大灯”)
  • 竹蜻蜓タケコプター,中国大陆译作“竹蜻蜓飞行器”,香港和台湾译作“竹蜻蜓”)
  • 时光机タイムマシン

沿革[编辑]

日本[编辑]

  • 2022年7月6日,公开《大雄与天空的理想乡》消息和释出首支前导预告片,并预定在2023年3月日本上映[11]
  • 2022年9月15日,官方宣布预定在2023年3月3日于日本上映。
  • 2022年11月4日,永濑廉于《MUSIC STATION》公开担任客座配音员的消息,其后于官方在日本时间9时释出第二支前导预告片[12]
  • 2022年12月18日,NiziU在演唱会上公开献唱主题曲的消息并抢先首播宣传片段[13],其后于官方在日本时间9时释出第三支前导预告片及正式预告片。

台湾[编辑]

  • 2023年6月9日,车库娱乐宣布《大雄与天空的理想乡》于7月21日在台湾上映日语原音版与国语配音版[14]
  • 2023年6月13日,释出台湾中文版前导海报[15]
  • 2023年6月15日,释出首支台湾中文翻译预告片[16]
  • 2023年6月19日,释出台湾中文版第二版海报[17]

香港[编辑]

  • 2023年6月26日,洲立影片释出《大雄与天空的理想乡》香港中文版前导海报,并宣布暑假上映粤语配音版[18]
  • 2023年6月29日,MCL院线网页最先释出香港中文版剧情简介,并提及正式上映日期为8月3日[19]
  • 2023年7月3日,MCL院线戏院放映场次中广告及网页释出粤语配音版预告片[4]

制作人员[编辑]

日本[编辑]

台湾[编辑]

香港、澳门[编辑]

中国大陆[编辑]

  • 发行:中影集团
  • 配音导演:皇贞季
  • 翻译:Transn传神
  • 录音师:章力文
  • 制片主任:王宜风
  • 制片:赵娜

音乐[编辑]

主题曲[编辑]

Paradise
  • 歌:NiziU
  • 作词:AKIRA、3RACHA方灿彰彬HAN
  • 作曲:3RACHA(方灿、彰彬、HAN)、VERSACHOI
  • 编曲:VERSACHOI、3RACHA(方灿)

本作无片头曲。

电影配乐[编辑]

原声带“电影多啦A梦 大雄与天空的理想乡 原声带”「映画ドラえもん のび太と空の理想郷(ユートピア)」オリジナル・サウンドトラック于2023年3月1日发售。共收录38首曲目。

全碟作曲:服部隆之 

票房[编辑]

日本[编辑]

本片获得五周日本周末票房冠军,成为2023年春节假期最佳票房电影。

上一届:
THE FIRST SLAM DUNK
日本 2023年日本周末票房冠军
第09-10周
下一届:
我的幸福婚约
上一届:
我的幸福婚约
日本 2023年日本周末票房冠军
第12-14周
下一届:
名侦探柯南:黑铁的鱼影

轶事[编辑]

两岸三地[编辑]

中文片名翻译[编辑]

ユートピア”(Utopia)中文传统翻译为“乌托邦”。本电影在两岸三地的中文片名均采用《大雄与天空的理想乡》,当中直接将日文汉字“理想郷ユートピア”当成中文字“理想乡”使用。至于电影中,台湾翻译仅提及“乌托邦”,而香港及中国大陆翻译则交替使用“乌托邦”和“理想乡”。中国大陆推出的全彩版漫画更是全数翻译作“理想乡”。

台湾[编辑]

剧情简介与正片翻译不一致[编辑]

台湾片商车库娱乐释出的剧情简介中,当中提到神奇法宝““时间齐柏林”飞船”,跟正片所用的““时光齐柏林”飞船”并不一致。

疑似误写配音员名字[编辑]

台湾片商车库在2019年起发行《多啦A梦》电影,均会在海报上增添台湾国语配音版本的主要配音员名字,列出的是配音员的真实姓名(例如:艺名“刘杰”的小夫配音员在海报上使用真实姓名“刘鹏杰”)。不过,在《大雄与天空的理想乡》为玛琳芭配音的“林慕青”,在电影海报则载为“林慕清”,跟过往在其他平台上曝光的名字不同,故此一般认为是片商出错。

香港[编辑]

剧情简介部分用词曾错误使用非香港翻译[编辑]

近年常发生香港中文翻译混入台湾译名的事件。2023年6月29日,在香港片商洲立影片最初释出的《大雄与天空的理想乡》剧情简介,当中用词有沿用香港《多啦A梦》的定译“法宝”,惟香港中文及粤语常用语“机械人”却写成了台湾及中国大陆通用的“机器人”[19],有违香港片商发行系列作品时维持的专业表现。

直到7月3日,在戏院网页率先曝光的预告片确定有采用香港用语“机械人”[4]。而随著片商7月5日正式发布高清预告片,部分平台亦陆续修订剧情简介,将原本的“机器人”改回香港用语“机械人”,不过仍有少数电影相关平台继续错误引用或保留未修订的剧情简介[21]

首次有电影客座角色的配音员接受访问[编辑]

《多啦A梦》在香港上映多年来甚少有配音员相关访问。

大山版时期,部分电影的主要角色配音阵容介绍或访问有在香港版电影官网或杂志刊物收录。

水田版时期,只有林保全最后一次配多啦A梦电影(《STAND BY ME 多啦A梦》)及黄昕瑜首次配多啦A梦电影(《大雄之宇宙英雄记》)有在报道中述及配音感想。另外参与过配音的艺人江若琳也曾接受访问。

2023年8月,台湾网站多啦A梦中文网访问了《大雄与天空的理想乡》香港粤语配音版声演“索尼亚”的专业配音员谭禹晋,是香港《多啦A梦》史上首次有电影客座角色的专业配音员接受访问。[22]

中国大陆[编辑]

电影专有名词每年翻译不一样[编辑]

近年在中国大陆《多啦A梦》基本上只有引进一年一度的电影,不过作品的神奇法宝等专有名词翻译依然常有变化,在每部电影的称呼并非所有都一致,未能做到一脉相承。

备注[编辑]

  1. ^ 中文大众媒体译名
  2. ^ 台湾索尼音乐曾短暂使用、日本环球影城游乐设施的译名
  3. ^ 中国大陆部分媒体曾短暂使用的译名
  4. ^ 4.0 4.1 台湾以及香港沿用定译“時光巡邏隊”
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 中国大陆全彩版漫画译名
  6. ^ 中国大陆瑞幸咖啡联名商品广告译名
  7. ^ 台湾版剧情简介译名

参考资料[编辑]

  1. ^ 「映画ドラえもん」最新作はユートピアを探しに空をかける大冒険!脚本は古沢良太. Comic Natalie. 2022-07-06 [2022-07-06]. (原始内容存档于2022-07-16) (日语). 
  2. ^ 『映画ドラえもん』脚本家・古沢良太氏が初参戦 空に浮かぶ理想郷が舞台. ORICON NEWS. 2022-07-06 [2022-07-06]. (原始内容存档于2022-07-14) (日语). 
  3. ^ 『映画ドラえもん のび太と空の理想郷』ドルビーアトモス版の上映が決定!. 电影官方网站. 2023-02-24 [2023-07-04]. (原始内容存档于2023-02-24) (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 梁粉当. [香港] 粤語版預告登場!《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》沿用《宇宙小戰爭2021》配音班底「曾慶珏大雄 X 黃鳳英小夫」!!. 哆啦A梦中文网. 2023-07-13 [2023-07-03]. (原始内容存档于2023-07-04). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 [台灣] 《電影哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉》國語配音陣容公開!大小朋友一致好評:值得推薦. 哆啦A梦中文网. 2023-07-17 [2023-08-26]. (原始内容存档于2023-07-18) (中文(台湾)). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 梁粉当. [香港] 《大雄與天空的理想鄉》多啦A夢楊婉潼等粤語配音員入戲院睇戲 漢娜石梓晴:好鍾意譚禹晋聲演嘅索尼亞. 哆啦A梦中文网. 2023-08-20 [2023-08-26]. (原始内容存档于2023-08-26). 
  7. ^ キンプリ永瀬廉、『映画ドラえもん』で声優初挑戦 『Mステ』でサプライズ発表. ORICON NEWS. 2022-11-04 [2023-08-26]. (原始内容存档于2022-11-4) (日语). 
  8. ^ 梁粉当. 【獨家專訪】《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》「索尼亞」香港配音員譚禹晋:強調角色登場和最後的心理變化. 哆啦A梦中文网. 2023-08-27 [2023-09-03]. (原始内容存档于2023-08-27). 
  9. ^ 9.0 9.1 井上麻里奈&水瀬いのり「映画ドラえもん のび太と空の理想郷」参戦! 世界を救うカギは「僕らの『らしさ』」 : 映画ニュース. 映画.com. 2022-12-04 [2023-08-26]. (原始内容存档于2022-12-04) (日语). 
  10. ^ 10.0 10.1 『映画ドラえもん のび太と空の理想郷ユートピア』山里亮太さんと藤本美貴さんの参加が決定! - ドラえもんチャンネル. ‘映画ドラえもん のび太と空の理想郷ユートピア’山里亮太さんと藤本美贵さんの参加が决定! - ドラえもんチャンネル. 2023-01-05 [2023-08-26]. (原始内容存档于2023-01-05) (日语). 
  11. ^ 『映画ドラえもん』42作目タイトル決定!脚本は「コンフィデンスマンJP」古沢良太. シネマトゥデイ. 2022-07-06 [2022-07-06]. (原始内容存档于2022-07-22) (日语). 
  12. ^ キンプリ永瀬廉 ドラえもん映画で声優初挑戦「めちゃ驚いたけど、うれしかった」. スポニチ Sponichi Annex (スポーツニッポン新闻社). 2022-11-04 [2022-11-04]. 
  13. ^ NiziU・MAKO、「映画ドラえもん―」主題歌決定に「マスクがびしょぬれになるくらい号泣」. gooニュース (NTT Resonant Inc). 2022-12-18 [2022-12-18]. (原始内容存档于2022-12-18). 
  14. ^ 大中华哆啦王. [台灣] 日本近10年最高好評!《電影哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉》7月21日 中日文版同步上映. 哆啦A梦中文网. 2023-06-09 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-06-09) (中文(台湾)). 
  15. ^ 大中华哆啦王. [台灣] 《電影哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉》首波正式繁中版海報曝光!7/21中日文版同步上映. 哆啦A梦中文网. 2023-06-13 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-06-13) (中文(台湾)). 
  16. ^ 大中华哆啦王. [台灣] 首波預告片出爐!《電影哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉》7月21日在台上映. 哆啦A梦中文网. 2023-06-15 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-06-15) (中文(台湾)). 
  17. ^ 大中华哆啦王. [台灣] 上映戲院公開!《電影哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉》台版第2波正式海報解禁. 哆啦A梦中文网. 2023-06-19 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-06-19) (中文(台湾)). 
  18. ^ 梁粉当. [香港] 前導海報公開!《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》粵語配音版將於暑假在香港上映. 哆啦A梦中文网. 2023-06-26 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-06-19) (中文(台湾)). 
  19. ^ 19.0 19.1 梁粉当. [香港] 劇情簡介及新譯名曝光!?《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》預計於8月3日上映 宣傳稿現錯譯?. 哆啦A梦中文网. 2023-06-29 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-06-19) (中文(台湾)). 
  20. ^ 左铃铛. 【影評】譯者左鈴鐺談《電影哆啦A夢:大雄與天空的理想鄉》:用獨特性來拯救世界. 哆啦A梦中文网. 2023-07-21 [2023-08-06]. (原始内容存档于2022-06-17). 
  21. ^ 梁粉当. [香港] 洲立影片釋出《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》第二版海報及預告 粵語對白及劇情簡介較於舊版本有微調. 哆啦A梦中文网. 2023-06-26 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-07-05) (中文(台湾)). 
  22. ^ 【獨家專訪】《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》「索尼亞」香港配音員譚禹晋:強調角色登場和最後的心理變化. 哆啦A梦中文网. [2024-04-24] (中文(香港)). 

外部链接[编辑]