跳转到内容

User talk:Samjai/存檔1

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

Re: 文件不屬用於快速刪除行列

知道了,如果下次遇到,在确认下面“文件用途”一栏有相应条目显示后,直接移除模板即可。Liangent留言 2014年11月15日 (六) 12:53 (UTC)

2015年2月

您好~我在漩渦鳴人頁面有增加關於飛雷神之術 是有甚麼不適合的地方讓你刪除了呢?—以上未簽名的留言由R124193767對話貢獻)於2015年2月4日 (三) 18:39加入。

Note4等一系列重定向

您好,因为您所提及的原因並不符合任一快速删除标准,我已拒绝您在三个重定向的速删请求。其中我已代为将Note4Note Edge转交页面存废讨论决定重定向去留问题。至于Samsung Galaxy Note Edge,我认为是颇常见的重定向形式,因此未有提删,如果您觉得此重定向不妥,请您自行提交该页面到页面存废讨论。感谢您参与新页面巡查工作。--Lakokat 2015年3月15日 (日) 06:51 (UTC)

請勿反復做這種事情。--淺藍雪 2015年4月9日 (四) 20:23 (UTC)
    • 抱歉,本人實在不解閣下所言—「請勿反復做這種事情」、「無此討論」。本人所提出的快刪頁面確乎合CSD G5,則「曾經根據頁面存廢討論、侵權審核或檔案存廢討論結果刪除後又重新創建的內容,而有關內容與已刪除版本相同或非常相似無論標題是否相同。」,請閣下參考2015年3月15日的存廢討論,當中第六、七項與昨天本人所提出快刪頁面乃乎合CSD G5中有關「有關內容與已刪除版本相同或非常相似無論標題是否相同」指引,只是標題有些少改變。例如,昨天本人所提出的快刪頁面「Note 4」,與存廢討論當天的「Note4」只是少了一個空白鍵。若本人所理解的維基指引存在謬誤,還望閣下解釋,謝謝。-- ☎留言 2015年4月10日 (五) 07:52 (UTC)
      • 就算少一個空格也不一樣了啊,管理員刪除的時候要看以前的刪除記錄的,這明顯沒有,而且重定向很多時候一個空格就會導致很多問題,如格式的錯誤與正確。如果有必要的話還請轉提刪。--淺藍雪 2015年4月10日 (五) 11:19 (UTC)

Re:關於2015/03/13 存廢討論

简体的和繁体的内容不一致的话没什么不当……--Lanwi1(留言) 2015年3月21日 (六) 13:55 (UTC)

药师兜已允副拆

维基百科:存废复核请求#药师兜,已允副拆,完成拆分。--Lin留言2015年4月12日 (日) 11:52 (UTC)

恭喜,記得本人亦曾經提交過某些人物的覆核,可是都失敗而回。-- ☎留言 2015年4月12日 (日) 12:07 (UTC)

2015年4月

请勿將受版權保護的資料在未經版權所有人许可的情况下加入維基百科,例如您在「火影忍者劇場版:最終章」所做。基於合法性考量,維基百科不能接受違反版權、取自其他網站或出版物的文字或圖片,此種增訂將會被刪除。您可將其他網站作為參考的「資料來源」,但不是「内容來源」。維基百科十分重視違反版權事件,持續違反者將被禁止编辑。--—RalfXἀναγνώρισις2015年4月16日 (四) 05:14 (UTC)

回复:有关阁下于火影忍者疾风传 终极风暴4条目的编辑。

您好,您可参见方针维基百科:命名常规 (电子游戏),“对于日文游戏或最初在日本制作或发行的游戏,以空格等原题表示方式连接主标题与副标题,不采用英语版的冒号命名方式”。—Chiefwei - - 2015年4月18日 (六) 10:14 (UTC)

@Chiefwei我明白維基是有這種規定,但既然互聯網上與先前的命名方式都使用:的命名方式,那說明這種命名已經得到認受性,為何還不使用?實質上,前一代遊戲版本終極風暴革命,官方的名稱不論在香港抑或台灣等地發售均是採用了:的命名方式,還是應再等待兩地發售出來時,再改?謝。-- ☎留言 2015年4月18日 (六) 10:21 (UTC)
您如果仔细查询的话,会发现网上同样有不少来源是使用空格(Google的搜索结果会自动把空格略去变成连写)。为了避免命名上的争议,维基百科才做了这样的规定。
另外,从台湾南梦宫万代官方网站的查询结果来看,官方用的也是空格。—Chiefwei - - 2015年4月18日 (六) 10:29 (UTC)
@Chiefwei原來谷歌做了這樣的設定。可是我在香港購買遊戲的時候,發票上的都是帶上:號的。可是我就奇怪了,前幾代的遊戲條目那是不是也要移動?-- ☎留言 2015年4月18日 (六) 10:35 (UTC)
正是因为两种写法都有,维基百科才会这么规定。前几代游戏条目同样也应该移动。—Chiefwei - - 2015年4月18日 (六) 10:37 (UTC)
另外顺便再提醒您一下,游戏条目中的导言部分其实就是简介,因此没有必要再开一节再写一遍。—Chiefwei - - 2015年4月18日 (六) 10:38 (UTC)
@Chiefwei其實我只是參考了前幾代遊戲的風格去編寫的,我才知道原來那樣是不合乎方針(都存在好幾年了,居然沒人發現?!)。至於移動方面就勞煩閣下幫忙了,我並不清楚該怎麼移動才對。另以後我會注意的,我正打算為其他遊戲條目從英文翻譯過來。謝。-- ☎留言 2015年4月18日 (六) 10:43 (UTC)
我有时间处理一下,其实新的条目反而容易被看到,老条目的问题更难发现。—Chiefwei - - 2015年4月18日 (六) 12:08 (UTC)

Re.8字符

主要是“设计”章节总体有种宣传性的口吻,甚至我怀疑是否有抄袭,建议参考英文的写法。——路过围观的Sakamotosan 2015年5月13日 (三) 07:46 (UTC)

@cwek。其實當中的建築數據,例如「其建築面積達到六萬平方米,擁有住宅套房476套、頂層豪華套房和花園式的別墅」確實是參考了丹麥官網的資料,但當中我已經修改了言詞,例如單元房改為住宅套房,但這些數據畢竟可以用的說法都不會有太大差異吧? 至於「其結合了購物區、商務寫字樓與住宅等元素,大大提高了居民的生活便利,而且住宅區的設計能達到充足的陽光視野,確保每位居民都能夠得到「日照權」」是參考了兩種來源的說法,並以自己的言詞將其二合為一所描寫出來。 或者「設計師亦考慮到哥本哈根缺乏山坡,而且又想達致既不用冷氣或風扇便能達致涼爽的節能減碳效果,因此8 字符擁有約1,700平方米的坡式樓頂,既能緩解熱島效應,又能讓居民在丹麥下雪時有玩樂的地方。」此句是參考了Channel 4 所製作的北歐半島遊記紀錄片中主持人訪問設計團隊時對斜坡的解釋,設計團隊確實也說了「這某程度上也是為了彌補哥本哈根沒有山坡」。還是「8 字符的各種獨特設計,都使整個建築造型結構擁有非常佳的視覺效果和質感。」此句比較有宣傳性的口吻呢? 刪除它整體來說會否較好?-- ☎留言 2015年5月13日 (三) 07:57 (UTC)
現在可以再看看嗎?-- ☎留言 2015年5月13日 (三) 08:09 (UTC)

勿修改 殲20 資料 先前資料有誤

謝謝—以上未簽名的留言由59.12.124.76對話貢獻)於2015年6月29日 (一) 18:34‎加入。