Talk:彼列科普地峽

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議更名:“佩雷科普地峽”→“彼列科普地峡”[编辑]

佩雷科普地峽” → “彼列科普地峡”:见下--超级核潜艇留言2023年7月3日 (一) 09:52 (UTC)[回复]

2015年出版的《世界国家地理地图集》已有译名“临亚速海和黑海,北面以彼列科普地峡与大陆相连”。--超级核潜艇留言2023年7月3日 (一) 09:40 (UTC)[回复]

另,本人反对以自创译名随意移动原有界面。尤其是在权威的词典、工具书、地图等保留沿用已久的原名的前提下。--超级核潜艇留言2023年7月3日 (一) 09:52 (UTC)[回复]

(!)意見:如果台译名能确定为“皮里柯普地峽”的话,那应该根据先到先得的原则移回此名。至于大陆译名,现在的已添加的转换规则里是“彼列科普地峡”。即使按俄语Пе音节译为“彼”好像也比较特别,不知是否有其他原因,故此符合俄语译音表的“佩列科普地峡”的译名也有一些使用度。谷歌搜索结果"佩雷科普地峡"也有一些可靠来源,所以并不是自创译名。--万水千山留言2023年7月3日 (一) 17:30 (UTC)[回复]
可能是惯例译法。现在查到的有几本新中国刚成立时翻译的苏联书,里边都是彼列科普地峡,在读秀上搜“彼列科普地峡”,找到下面几本译著:谢尔巴科夫 Шербаков. 克里米亚、高加索及中亚细亚群山游记[M]. 1956;(苏)玛斯劳夫(Е.П.Маслов)著;中国地理学会长春分会翻译组译. 克里米亚[M]. 1956;д.B.纳利夫金著 杨金华 刘学琼译. 苏联地质概论[M]. 1987--超级核潜艇留言2023年7月4日 (二) 09:46 (UTC)[回复]
《世界地名译名词典》中,乌克兰的Perekopivka译“彼列科皮夫卡”,Krasnoperekops'k译“克拉斯诺彼列科普斯克”。--Bigbullfrog1996𓆏2023年7月8日 (六) 17:05 (UTC)[回复]