Talk:不可轉移單票制

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

SNTV本身可以有单一选区与复数选区之分,因此将SNTV定向到这个复数选区条目里似有不妥。

  • 複數選區指的是一個選區當中有多個議席(多人當選)。據我個人的理解,單一選區(此選區只有一人當選)的選票如果只能投一票(Single)又不可轉移(Non-transferable),則稱為First past the post或Plurality(即「多數制」)。因此,SNTV稱為複數選區並無不妥,因為SNTV必定是複數選區,「單一選區的SNTV」其實就是多數制。--Fauzty 11:49 2006年11月27日 (UTC)
    • Thanks! 不过根据英文wiki的sntv条目里,该条目的标题并没有“复数选区字样”,因为sntv本身并无multi member district意思,英文版的该条目首段:

The single non-transferable vote or SNTV is an electoral system used in multi-member constituency elections. 建议去掉中文版“复数选区”的加粗格式,并考虑必要放在最开头的位置。

  • 我個人認為這裡的constituency翻譯成中文就是「選區」。而且constituency的意思似乎比district還要廣,前者不一定是「地理上」的選區。可參考英文維基:en:Constituency,裡面有提到香港立法會,而功能界別也算是constituency。若上面我的理解有誤,請再指教。--Fauzty 06:33 2006年12月4日 (UTC)