跳转到内容

维基百科:特色条目评选/异形大战铁血战士

维基百科,自由的百科全书

异形大战铁血战士[编辑]

异形大战铁血战士编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志(47,603位元組)

結果14支持, 1反對 => 入選 核對者遊戲人間留言2013年8月14日 (三) 22:15 (UTC)[回复]
投票期:2013年7月31日 至 2013年8月14日
說明:译自英文特色条目,所有无效来源已经修正,过时信息已经更新到最新,有web archive备份的也已经备份,多次通读,相信接近了标准,特来参选。—刘嘉留言2013年7月31日 (三) 16:13 (UTC)[回复]

符合特色标准[编辑]

如果认为这个条目符合特色条目标准,使用#{{yesFA}},說明支持的理由並簽名;
  1. 符合典范条目标准,提名人票。--刘嘉留言2013年7月31日 (三) 16:17 (UTC)[回复]
  2. 符合典范条目标准,已经查看相关内容,支持。并抵消无理反对票。--irc782留言2013年8月1日 (四) 04:18 (UTC)[回复]
  3. 符合典范条目标准,条目不错,值得学习的--JuneAugust留言2013年8月1日 (四) 04:58 (UTC)[回复]
  4. 符合典范条目标准,條目達至相關標準,不過注釋可否加入一些中文評論。還有下面的忘記這是中文維基。如有不滿,請去世界語的維基。-日月星辰留言2013年8月1日 (四) 07:52 (UTC)[回复]
    • (:)回應,请问你说的“注释加入中文评论”是说在下面的参考文献中加入中文说明吗?如果是的话,这个目前是不允许的,管理员告诉我这样算过度翻译,会被反对的……如果不是,请告知在下是什么问题。--刘嘉留言2013年8月1日 (四) 08:37 (UTC)[回复]
      • (!)意見,是說中文對這部電影的相關評論和資料,因為注釋全是英文的話,意見會過度傾向西方世界,從而忽略了中文世界對這部電影的意見,始終這裏是中文維基百科。-日月星辰留言2013年8月3日 (六) 05:49 (UTC)[回复]
  5. 符合典范条目标准,条目整体已达标,另外觉得User:Shizhao前辈提出的问题有些无厘头吧,貌似“各地片名翻译”是电影模板在中文中特有的,主要解决两岸三地不同译名问题,没有什么不妥;好像没有规定电影海报必须上传原版的吧!--zhangmoon618留言2013年8月1日 (四) 09:17 (UTC)[回复]
  6. 符合典范条目标准,抵消用户:Shizhao的反对票。关于影片的各国译名大致查了一下,几乎多为保留英文原名(包括制片地区德国),少部分则是根据英文名称直译(包括制片地区捷克),均不会出现类似两岸三地译名这样的语义及语境差异,因此相关指摘并不成立。至于电影海报,其实使用原版的可以尽量避免歧义,主编者不妨考虑一下?-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2013年8月1日 (四) 14:01 (UTC)[回复]
  7. 符合典范条目标准,完整详细,来源充足。--白开水留言2013年8月1日 (四) 17:55 (UTC)[回复]
  8. 符合典范条目标准,丰富详细,有主编者一贯的水准。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年8月2日 (五) 02:32 (UTC)[回复]
  9. 符合典范条目标准:完整详细。--Huandy618留言2013年8月2日 (五) 04:24 (UTC)[回复]
  10. 符合典范条目标准,參考資料眾多,內容精緻,語句順暢,順便抵銷下面非常有說服力,但是毫無根據的反對票。-十四任博士到同行評審的捷徑動員令 2013年8月2日 (五) 04:58 (UTC)[回复]
  11. 符合典范条目标准:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王謝絕廢話|戰鬥記錄2013年8月3日 (六) 10:39 (UTC)[回复]
  12. 符合典范条目标准:还可以。--chaus留言2013年8月3日 (六) 14:23 (UTC)[回复]
  13. 符合典范条目标准:完整、架構清楚。--Kingskon留言2013年8月4日 (日) 05:06 (UTC)[回复]
  14. 符合典范条目标准,我认为剧情没有参考是完全正常的。就算加了参考吧,如果是剧本,它本身和电影会有一定差别,如若是别人写的剧情概括,不同的人读了那个剧情概括就不会有细微不同的理解了?依然会有。和看电影一样都会有。那么电影条目就不用写了。-Shuwo留言2013年8月5日 (一) 10:12 (UTC)[回复]

不符合特色标准[编辑]

如果认为这个条目不符合特色条目标准,使用#{{noFA}},說明条目不符合特色条目标准之处並簽名;
  1. 不符合典范条目标准绿链。“剧情”和“演员”缺乏参考(尤其是剧情,某些细微处可能不同人观看会有不同的理解)。从豆瓣的数据看[1],有个加长版没在条目中提到,获得BMI Film & TV Awards BMI Film Music Award没有提到(更多奖项见此[2])。另外,虽然与条目内容无关,但是就读者角度而言却与整个条目有关的一个小问题:信息框模板中的“各地片名翻譯”存在严重的地域中心问题,为何只有几个中文地区的译名,而没有其他地区的呢?例如制片地区德国、捷克的译名?或者所有上映地区的译名?(上映地区和时间参考[3])。另外,海报图片为何不用原版的海报?如果非要用中文地区的海报,那么为何要用香港的海报,而不是同为上映地的台湾的海报?--百無一用是書生 () 2013年8月1日 (四) 01:58 (UTC)[回复]
    • (:)回應:我原以为我是忘记了哪一个绿键没有改让抓到,万万想不到阁下居然是先回退我的编辑?!并且还把我为网址增加备份的也一起全部回退了,这是什么意思?什么行径?“如果非要用中文地区的海报,那么为何要用香港的海报,而不是同为上映地的台湾的海报?”这是多么可笑的指责,原因很简单,因为你不允许,你给中文维基定下了远较英文严格的标准,一个电影的海报,只允许上传一张,我如果再找另外一个中文的上传,有任何可能你会不删除吗?有任何可能你会不反对吗?剧情和演员表,不知道阁下在哪一个电影的剧情和演员表中看到注释,要知道这个,就要去看这个电影。所有剧情,平铺直叙电影内容,没有任何个人判断,哪来“不同人观看会有不同的理解”。电影译名要德国和捷克的,写大陆加港台就是地域中心?那同样的道理,全世界每一个国家都要写上。完全不考虑中文维基的现实,做出这样的指摘,实在荒谬。--刘嘉留言2013年8月1日 (四) 04:06 (UTC)[回复]

中立[编辑]

如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;

意見[编辑]

參考特色條目標準寫作指南,給予意見並簽名。

入選:14支持,1反對。--遊戲人間留言2013年8月14日 (三) 22:15 (UTC)[回复]