Talk:费康

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
(重定向自Talk:霏崗
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
法国专题 (获评小作品級未知重要度
本条目页属于法国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科法国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
Note icon
本条目因标记小作品模板,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。

关于法国城市Fécamp[编辑]

今天,用户@Sanmosa:将法国城市Fécamp的条目费康不留重定向地移动到了霏崗,并更改了其他条目中的该条目内链以及法国地名公共转换组,理由是“原翻譯未見來源,現翻譯有書籍使用”。然而,“费康”一名其实符合法汉译音表,在《世界地名翻译大辞典》、《世界地名译名词典》等译名书籍也均有收录,根据搜索结果也是最通用的译名。即便是讲港澳台马新区域用词,“霏崗”也根本不是这些地方的通行译名,直接搜“霏崗”完全搜索不到,就算是搜“法國 霏崗”也僅只能搜到此孤例(疑为此“黎翠華”自拟)[1],反倒是“费康”找到了好几处中国大陆外的使用例[2][3][4][5][6][7][8][9][10][11],这还不包括各酒店或旅游网站上的海量使用,故从孤例里抠出来的“霏崗”一名毫无通行度,完全没有代表性,不符合命名规范,而不是区域用词的问题,应当移回“费康”。此外,我都讲了“费康”是通行译名,Sanmosa您再一次把它不留重定向地移动了是几个意思?--Bigbullfrog1996留言2020年9月5日 (六) 14:03 (UTC)[回复]

参考資料

  1. ^ 【昨日紀】既是作家,也是畫家--黎翠華 - 香港文匯報. paper.wenweipo.com. [2020-09-05]. 
  2. ^ 費康(Fécamp):絕美的象鼻海岸登山之旅 - O'bon Paris. www.obonparis.com. [2020-09-05] (中文(臺灣)). 
  3. ^ 諾曼第海岸風光—介紹費康(Fécamp)和象鼻山(Etretat)的美景--1/4 - 放鬆心情釋開懷 - udn部落格. blog.udn.com. [2020-09-05] (中文(臺灣)). 
  4. ^ Maupassant, Guy de. 羊脂球. 商務(香港)印書館 https://books.google.de/books?id=vFWCDwAAQBAJ&pg=PT233&lpg=PT233&dq=%E6%B3%95%E5%9C%8B+%E8%B2%BB%E5%BA%B7&source=bl&ots=NyUJV540Ne&sig=ACfU3U0C93N3MJWRrXeINBOcVXl7s1sPIA&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwiWu5SSktLrAhUE-qQKHRTZAXE4HhDoATAFegQIAhAB#v=onepage&q=%E8%B2%BB%E5%BA%B7&f=false. 1978. ISBN 978-988-8368-07-5 (中文).  缺少或|title=为空 (帮助)
  5. ^ Gaudry)和各行各業美食家, 法蘭索瓦芮吉‧高帝 (Francois-Regis. 全法國最好吃的書:成就你的法式美食偏執. 三采文化股份有限公司 https://books.google.de/books?id=aZ6rDwAAQBAJ&pg=PT307&lpg=PT307&dq=%E8%B2%BB%E5%BA%B7&source=bl&ots=YpxpSpRVkl&sig=ACfU3U18PdF3Z4vYq5hrZYhN4xEORXRRtg&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwiWu5SSktLrAhUE-qQKHRTZAXE4HhDoATAGegQIARAB#v=onepage&q=%E8%B2%BB%E5%BA%B7&f=false. 2019-02-01. ISBN 978-957-658-114-4 (法语).  缺少或|title=为空 (帮助)
  6. ^ 兩棲戰. 知書房出版集團 https://books.google.de/books?id=CyKLRSeechcC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%E8%AB%BE%E6%9B%BC%E7%AC%AC+%E8%B2%BB%E5%BA%B7&source=bl&ots=pblruN7ONj&sig=ACfU3U3C1by5aXCB4NRX8gY9l0b0eQsd-g&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwiM1eeoltLrAhVFKewKHfuEBM04KBDoATAHegQIChAB#v=onepage&q=%E8%B2%BB%E5%BA%B7&f=false. 2007. ISBN 978-957-8320-75-8 (中文).  缺少或|title=为空 (帮助)
  7. ^ Brownworth), 拉爾斯.布朗沃思(Lars. 諾曼風雲:從蠻族到王族的三百年. 馬可孛羅 https://books.google.de/books?id=32tZDwAAQBAJ&pg=PT28&lpg=PT28&dq=%E8%AB%BE%E6%9B%BC%E7%AC%AC+%E8%B2%BB%E5%BA%B7&source=bl&ots=MpNOGs2YOg&sig=ACfU3U2oOaSfo_GF4ryNI55tOYD-T1fzrA&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwjcq4aMltLrAhWMM-wKHfk5Cls4HhDoATAFegQIARAB#v=onepage&q=%E8%B2%BB%E5%BA%B7&f=false. 2018-05-03. ISBN 978-957-8759-07-7 (日语).  缺少或|title=为空 (帮助)
  8. ^ 歡迎來到諾曼第地區 (PDF). 
  9. ^ 極上之旅~【浪漫賽納河】北法莫內故居與諾曼第~豪華頂級河輪10日(商務艙). www.richseen.com. [2020-09-05]. 
  10. ^ 【名畫檔案】費康海灘 The Beach at Fecamp. www.ss.net.tw. [2020-09-05]. 
  11. ^ 法國.多元諾曼第 | NRY0200001TW |. 法國.多元諾曼第 | NRY0200001TW |. [2020-09-05]. 
“費康”有歧義,請檢查連入(Wikipedia:传统百科全书条目专题/苏州历代人物大辞典)。另一方面,你給的大部分來源要麽是法國官網,要麽是台灣網站,even你真的要移回,你還是得消歧義和設定地區詞轉換。以普通話為標準的所謂“通用譯名”基本上不符合香港和澳門的譯名習慣,之前只是將就著來用而已。歡迎大家討論。SANMOSA SPQR 2020年9月5日 (六) 15:05 (UTC)[回复]
@Sanmosa:关于人物“费康”,其至今都没有自己的维基条目,且搜索“费康”出来的也基本不是他,哪怕“苏州 费康”亦是如此,故要建立此人条目也应该是“费康 (人物)”。此外,也没有证据表明“霏崗”通行于港澳,况且我上文中有香港出版社使用“费康”的引例。另外,一个译名若成为了通行译名,其是基于普通話/国语还是基于广东话则并不是将其否定的因素,最著名的例子是“尼日尔”,一个显然是基于官话的译名,其广东话发音“nei4 jat6 ji5”,与外文原名发音边儿都不沾,但港澳的通行译名就是“尼日尔”,你总不能另辟蹊径从小书小报或者旧文献上绞尽脑汁找一个“力治”(此例仅为假设)。此外,广东话也给普通話/国语输入了不少译名,比如Wallace“华莱士”,普通話/国语也未曾拒之,甚至基于普通话的译音表里/hiː/对应的译字都是由广东话输入的“希”。--Bigbullfrog1996留言2020年9月5日 (六) 16:24 (UTC)[回复]
你説的情況是有出現,但並非所有情況都如此(而且還要是少部分情況)。此外,《苏州历代人物大辞典》是較為權威的典籍,如果確定地方條目要定名為“費康”,無論人物條目是否消歧義,地名條目還是得消歧義。SANMOSA SPQR 2020年9月5日 (六) 16:29 (UTC)[回复]
@Sanmosa《世界地名翻译大辞典》《世界地名译名词典》更是高权威度的参考资料(按照部分维基人的说法,不能称之为“绝对权威”),而此《苏州历代人物大辞典》所记载人物,大部分都没消红链,甚至此《苏州历代人物大辞典》本身都没有自己的维基条目,此人物“费康”更是在网上近乎搜索不到,其是否符合创建条目的关注度还有待商榷,即便真要建该人物条目,其肯定是需要消歧义的,而让地名“费康”也消歧义则是毫无道理,这就好比因为有个叫江泽民的汽车工程师,就把前中华人民共和国国家主席江泽民的条目移动到“江泽民 (政治人物)”,前者知名度关注度跟后者比根本就不是一个重量级的,为什么后者要迁就前者?--Bigbullfrog1996留言2020年9月5日 (六) 20:59 (UTC)[回复]
然而我也不認為Fécamp有壓倒性的常用性,不要經常把江前主席拿出來類比。SANMOSA SPQR 2020年9月6日 (日) 01:05 (UTC)[回复]